"nombres de países" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أسماء البلدان
        
    • بأسماء البلدان
        
    • وأسماء البلدان
        
    El experto dijo que seguían existiendo diferencias entre los tres países en el uso de algunos nombres de países. UN وذكر الخبير أنه ما زالت هناك فروق بين البلدان الثلاثة في استعمال نفس أسماء البلدان.
    El Centro del Idioma Oficial actualizó la lista de nombres de países, que incluía una relación de nombres de regiones de los Estados miembros de la Unión Europea. UN واستكمل مركز اللغة الرسمية قائمة أسماء البلدان بقائمة لمناطق الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Palestina solicitó que se la añadiera a la lista de nombres de países elaborada por el Grupo de Expertos. UN وطلب ممثل فلسطين أن يضاف اسمها إلى قائمة أسماء البلدان التي جمعها فريق الخبراء.
    Informe del grupo de trabajo sobre nombres de países UN تقرير الفريق العامل المعني بأسماء البلدان
    Recientemente no se había mantenido contacto alguno en relación con los nombres de países ni con los sistemas de romanización. UN ولم تجر مؤخرا أية أعمال اتصال تتعلق بأسماء البلدان أو نظم الكتابة بالحروف اللاتينية.
    11. Actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre nombres de países. UN 11 - الأنشطة ذات الصلة بالفريق العامل المعني بأسماء البلدان.
    El programa se esbozaba en la página de la División en la Web y se seguían realizando actividades sobre exónimos y nombres de países en francés. UN وقد ورد البرنامج في موقع الشُعبة على الإنترنت، والأعمال جارية بشأن التسميات الأجنبية في اللغة الفرنسية وأسماء البلدان في هذه اللغة.
    Lista de nombres de países del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos UN قائمة أسماء البلدان التي وضعها فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة
    Listas de nombres de países proporcionadas por las autoridades nacionales y otras autoridades UN قوائم أسماء البلدان المقدمة من الهيئات الوطنية والهيئات الأخرى
    Por ejemplo, en el encabezamiento del cuadro podrían incluirse series cronológicas o detalles geográficos respecto de una misma variable indicando períodos de tiempo o nombres de países en lugar de los nombres de las variables. UN وعلى سبيل المثال يمكن بيان السلسلة الزمنية أو التفاصيل الجغرافية بالنسبة لمتغير واحد بوضع الفترات الزمنية أو أسماء البلدان في عناوين الجدول بدلا من أسماء المتغيرات.
    La lista contenía los nombres de países en la forma utilizada por los Gobiernos de Alemania, Austria y Suiza y podía consultarse en la Internet. UN وقال إن هذه القائمة تتضمن أسماء البلدان كما تستخدمها حكومات كل من ألمانيا وسويسرا والنمسا وهي متاحة على الإنترنت لمن يريد الاطلاع عليها.
    Se reconoció que las formas utilizadas en el Boletín debían incluirse en la lista de nombres de países del grupo de trabajo, aunque también debían incluirse las diversas formas utilizadas localmente. UN وسلم بوجوب الإبقاء على الأسماء التي تستخدمها النشرة في قائمة أسماء البلدان التي أعدها الفريق العامل، على أن تدرج أيضا الأشكال المختلفة للأسماء مما يستعمل في البلدان نفسها.
    También se propuso la adición de los nombres de países utilizados en la Federación de Rusia. UN 9 - كذلك اقترح إضافة أسماء البلدان على النحو المستخدم في الاتحاد الروسي.
    El objetivo principal del Grupo de Trabajo era compilar la Lista de nombres de países. UN ويتمثل الهدف الرئيسي للفريق العامل في تجميع قائمة بأسماء البلدان.
    Al nuevo grupo de trabajo se asignó la tarea de actualizar una lista de nombres de países elaborada en 1986. UN وكُلف الفريق العامل الجديد بمهمة تحديث قائمة بأسماء البلدان وضعت في عام 1986.
    En 2011, la Oficina Central de Geodesia y Cartografía publicó una nueva lista de nombres de países. UN في عام 2011، نشر المكتب الرئيسي للجيوديسا ورسم الخرائط القائمة الجديدة بأسماء البلدان.
    Actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre nombres de países UN الأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بأسماء البلدان
    Reunión del grupo de trabajo sobre nombres de países. UN 12 - اجتماع الفريق العامل المعني بأسماء البلدان.
    12. Reunión del Grupo de Trabajo sobre nombres de países. UN 12 - اجتماع الفريق العامل المعني بأسماء البلدان.
    Comité Técnico III (Exónimos, romanización, nombres de países) UN دال - اللجنة الفنية الثالثة (التسميات الأجنبية واستخدام الحروف اللاتينية وأسماء البلدان)
    Se habían elaborado dos manuales que serían publicados por las Naciones Unidas en 2004-2005 en respuesta a la resolución VIII/15 de la Conferencia: un manual básico sobre la normalización nacional de los nombres geográficos y un manual técnico de referencia sobre la romanización, las normas y los formatos para el intercambio de datos toponímicos, y los nombres de países. UN وقد أعد دليلان وستقوم الأمم المتحدة بنشرهما تلبية لقرار المؤتمر 8/15 وذلك في الفترة 2004/2005: دليل أساسي عن التوحيد الوطني للأسماء الجغرافية ودليل مرجعي تقني عن الكتابة بالحروف اللاتينية، ومعايير وأشكال نقل البيانات المتعلقة بأسماء المواقع الجغرافية، وأسماء البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus