El experto dijo que seguían existiendo diferencias entre los tres países en el uso de algunos nombres de países. | UN | وذكر الخبير أنه ما زالت هناك فروق بين البلدان الثلاثة في استعمال نفس أسماء البلدان. |
El Centro del Idioma Oficial actualizó la lista de nombres de países, que incluía una relación de nombres de regiones de los Estados miembros de la Unión Europea. | UN | واستكمل مركز اللغة الرسمية قائمة أسماء البلدان بقائمة لمناطق الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
Palestina solicitó que se la añadiera a la lista de nombres de países elaborada por el Grupo de Expertos. | UN | وطلب ممثل فلسطين أن يضاف اسمها إلى قائمة أسماء البلدان التي جمعها فريق الخبراء. |
Informe del grupo de trabajo sobre nombres de países | UN | تقرير الفريق العامل المعني بأسماء البلدان |
Recientemente no se había mantenido contacto alguno en relación con los nombres de países ni con los sistemas de romanización. | UN | ولم تجر مؤخرا أية أعمال اتصال تتعلق بأسماء البلدان أو نظم الكتابة بالحروف اللاتينية. |
11. Actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre nombres de países. | UN | 11 - الأنشطة ذات الصلة بالفريق العامل المعني بأسماء البلدان. |
El programa se esbozaba en la página de la División en la Web y se seguían realizando actividades sobre exónimos y nombres de países en francés. | UN | وقد ورد البرنامج في موقع الشُعبة على الإنترنت، والأعمال جارية بشأن التسميات الأجنبية في اللغة الفرنسية وأسماء البلدان في هذه اللغة. |
Lista de nombres de países del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos | UN | قائمة أسماء البلدان التي وضعها فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة |
Listas de nombres de países proporcionadas por las autoridades nacionales y otras autoridades | UN | قوائم أسماء البلدان المقدمة من الهيئات الوطنية والهيئات الأخرى |
Por ejemplo, en el encabezamiento del cuadro podrían incluirse series cronológicas o detalles geográficos respecto de una misma variable indicando períodos de tiempo o nombres de países en lugar de los nombres de las variables. | UN | وعلى سبيل المثال يمكن بيان السلسلة الزمنية أو التفاصيل الجغرافية بالنسبة لمتغير واحد بوضع الفترات الزمنية أو أسماء البلدان في عناوين الجدول بدلا من أسماء المتغيرات. |
La lista contenía los nombres de países en la forma utilizada por los Gobiernos de Alemania, Austria y Suiza y podía consultarse en la Internet. | UN | وقال إن هذه القائمة تتضمن أسماء البلدان كما تستخدمها حكومات كل من ألمانيا وسويسرا والنمسا وهي متاحة على الإنترنت لمن يريد الاطلاع عليها. |
Se reconoció que las formas utilizadas en el Boletín debían incluirse en la lista de nombres de países del grupo de trabajo, aunque también debían incluirse las diversas formas utilizadas localmente. | UN | وسلم بوجوب الإبقاء على الأسماء التي تستخدمها النشرة في قائمة أسماء البلدان التي أعدها الفريق العامل، على أن تدرج أيضا الأشكال المختلفة للأسماء مما يستعمل في البلدان نفسها. |
También se propuso la adición de los nombres de países utilizados en la Federación de Rusia. | UN | 9 - كذلك اقترح إضافة أسماء البلدان على النحو المستخدم في الاتحاد الروسي. |
El objetivo principal del Grupo de Trabajo era compilar la Lista de nombres de países. | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي للفريق العامل في تجميع قائمة بأسماء البلدان. |
Al nuevo grupo de trabajo se asignó la tarea de actualizar una lista de nombres de países elaborada en 1986. | UN | وكُلف الفريق العامل الجديد بمهمة تحديث قائمة بأسماء البلدان وضعت في عام 1986. |
En 2011, la Oficina Central de Geodesia y Cartografía publicó una nueva lista de nombres de países. | UN | في عام 2011، نشر المكتب الرئيسي للجيوديسا ورسم الخرائط القائمة الجديدة بأسماء البلدان. |
Actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre nombres de países | UN | الأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بأسماء البلدان |
Reunión del grupo de trabajo sobre nombres de países. | UN | 12 - اجتماع الفريق العامل المعني بأسماء البلدان. |
12. Reunión del Grupo de Trabajo sobre nombres de países. | UN | 12 - اجتماع الفريق العامل المعني بأسماء البلدان. |
Comité Técnico III (Exónimos, romanización, nombres de países) | UN | دال - اللجنة الفنية الثالثة (التسميات الأجنبية واستخدام الحروف اللاتينية وأسماء البلدان) |
Se habían elaborado dos manuales que serían publicados por las Naciones Unidas en 2004-2005 en respuesta a la resolución VIII/15 de la Conferencia: un manual básico sobre la normalización nacional de los nombres geográficos y un manual técnico de referencia sobre la romanización, las normas y los formatos para el intercambio de datos toponímicos, y los nombres de países. | UN | وقد أعد دليلان وستقوم الأمم المتحدة بنشرهما تلبية لقرار المؤتمر 8/15 وذلك في الفترة 2004/2005: دليل أساسي عن التوحيد الوطني للأسماء الجغرافية ودليل مرجعي تقني عن الكتابة بالحروف اللاتينية، ومعايير وأشكال نقل البيانات المتعلقة بأسماء المواقع الجغرافية، وأسماء البلدان. |