Y hay muchas cosas de las que no me acuerdo, como nombres y otras, | Open Subtitles | و هناك الكثير ما لا أتذكره مثل الأسماء و ما إلى ذلك |
Necesitamos los nombres y los números de los asientos de los pasajeros con los teléfonos y los necesitamos ahora. | Open Subtitles | نحتاج الى الأسماء و أرقام المقاعد لهؤلاء الركاب الذين لديهم تلك الهواتف و نحن نحتاجها الآن |
Ahora que tenemos nombres y direcciones... de la mayoría de la familia de Gab... | Open Subtitles | الان بعد إن حصلنا على أسماء و عناوين لمعظم عائلة غاب لينجتون |
Necesitamos nombres y direcciones. | Open Subtitles | نحتاج أسماء و عناوين و نحتاج أيضاً لمعرفة |
Los nombres y el historial de los oficiales elegidos se pondrán de conocimiento de la Comisión de conformidad con lo establecido en la orden de la Comisión de fecha 7 de julio de 2003. | UN | وسوف توافى اللجنة بأسمائهم وبمعلومات أساسية عنهم كما هو محدد في الأمر الصادر عن اللجنة في 7 تموز/يوليه 2003. |
¿Para qué me impresiones con nombres y las fiestas elegantes a las que has ido? | Open Subtitles | صحيح، حتى يمكنك إبهاري بكل الأسماء و بكل الحفلات الفاخرة التي يمكنك الذهاب لها؟ |
Son muchos nombres y gente que recordar, jefe. | Open Subtitles | هذا يعني الكثير من الأسماء و الأشخاص لأتذكرهم يا رئيسي |
Quiero saber para quién trabajas. Con quién trabajas, sus nombres, y dónde pueden ser encontrados. | Open Subtitles | اريد ان اعرف مع من تعمل و لصالح ماذا اريد معرفة الأسماء و اين يمكن ان نجدهم |
Si sigue un esquema al escribir los nombres y qué tipo de cuaderno es exactamente. | Open Subtitles | كل ما هو مكتوب من الأسماء و المجموعات و الأهم من ذلك , طريقة عمل المفكرة |
Quiero los nombres y las direcciones de ese disco duro... ahora. | Open Subtitles | أريد الأسماء و العناوين من ذاك القرص الصلب الآن |
Está bien, bien, escuchen, vamos a necesitar una lista de nombres y tenemos que hablar con el resto de los empleados. | Open Subtitles | حسنا، سوف نحتاج إلى لائحة من الأسماء و علينا أن نتحدث مع بَقية العمال |
queremos tomar nota de los nombres y fotografiaros a todos... | Open Subtitles | لكن قبل ذلك, سوف نقوم بتسجيل أسماء و وجوه جميع السكان |
Quiero que me des los nombres y ubicaciones de todas las plataformas petrolíferas en un radio de 16 km. de la costa. | Open Subtitles | أريدكم أن تحضروا لي أسماء و مواقع جميع عبّارات تنقيب البترول الموجودة في قطر 10 أميال |
Tenía nombres y direcciones de otros miembros de la Quinta Columna. | Open Subtitles | كان يحوي أسماء و عناوين لآخرين من الرتل الخامس، أريده |
Necesito que me des los nombres y direcciones o cualquiera que tenga acceso a una de estas muñecas. | Open Subtitles | أريدك أن تعطيني أسماء و عناوين لكل من له صلة بهذه الدمية |
Los nombres y números de personas que te apoye. | Open Subtitles | فلتسجل أسماء و أرقام الناس الذين سيشهدون لك. |
Los nombres y el historial de los oficiales elegidos se pondrán en conocimiento de la Comisión de conformidad con lo establecido en la orden de la Comisión de fecha 7 de julio de 2003. " | UN | وسوف توافى اللجنة بأسمائهم وبمعلومات أساسية عنهم كما هو محدد في الأمر الصادر عن اللجنة في 7 تموز/يوليه 2003 " . |
4.3 Además, el Estado parte sostiene que en los países eslavos orientales (Ucrania, Belarús y la Federación de Rusia), conforme a la práctica establecida, los nombres y patronímicos, cuando se traducen de un idioma a otro, no se transcriben, sino que se " sustituyen por el equivalente correspondiente e históricamente establecido " . | UN | 4-3 وفضلاً عن ذلك، تدّعي الدولة الطرف أنه وفقاً للممارسة المتبعة فإن الاسم الشخصي للفرد واسم والده في البلدان السلافية (أوكرانيا وبيلاروس والاتحاد الروسي) لا ينقلان حرفياً من لغة إلى أخرى بل " يستعاض عنهما بالمقابل المتعارف عليه عبر التاريخ " . |
El Comité se hace eco de la afirmación del Estado parte de que en Ucrania los nombres y los patronímicos no se transcriben al traducirse de un idioma a otro, sino que se " sustituyen por el equivalente correspondiente e históricamente establecido " , y de que el nombre del autor se modificó para seguir la tradición ucraniana al respecto. | UN | وتحيط اللجنة علماً برسالة الدولة الطرف بأن الاسم الشخصي واسم الوالد باللغة الأوكرانية لا يتم نقلهما من لغة إلى أخرى وفقاً للنطق الأصلي بل " يستبدلان بمقابل متعارف عليه عبر التاريخ " وأنه تم تغيير اسم صاحب البلاغ للامتثال للتقليد الأوكراني في التسمية. |
Por dios, dime los nombres y tus fuentes de informaci on. | Open Subtitles | من اجل الله,اخبرني باسماء و ارقام هواتف كل مصادرك |
- las marcas de fábrica, de comercio y de servicio, así como a los nombres y denominaciones comerciales; | UN | الرسوم والنماذج الصناعية؛ العلامات التجارية وعلامات الخدمة والأسماء والسمات التجارية؛ |
Es notoria la dificultad de obtener los nombres y los alias de las personas y las organizaciones pantalla de las entidades. | UN | فمن الصعب بشكل واضح الحصول على الأسماء وأسماء الشهرة بالنسبة إلى الأفراد، وعلى الشركات الواجهة بالنسبة إلى الكيانات. |
Por qué no me das sus nombres y todos se van a conocer. | Open Subtitles | لما لا تعطيني اسمائهم وسوف نتعرف جميعنا على بعضنا البعض |
También se hacía referencia al interés en Finlandia en la planificación de los nombres y a la importancia de los nombres de lugares en el medio urbano. | UN | وأشار التقرير إلى اهتمام فنلندا بالتخطيط للأسماء وإلى أهمية أسماء الأماكن في البيئة الحضرية. |
Por otra parte, el Comité sigue estudiando las solicitudes de supresión de la Lista relativas a 55 nombres y que se presentaron durante el proceso de revisión. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ما زالت اللجنة تنظر في طلبات رفع الأسماء المقدمة بخصوص 55 اسما خلال الاستعراض. |
La resolución de 1991 no ofrece fundamento jurídico para escribir los nombres y apellidos en cualquier otro idioma excepto el lituano. | UN | ولا يقدم قرار عام 1991 الأساس القانوني لكتابة الأسماء أو أسماء الأسر بأي لغة أخرى غير اللغة الليتوانية. |
Carta de solicitud de pases de la Misión Permanente en la que se indicarán los nombres y los cargos o títulos y se especificará la duración de la estancia. | UN | رسالة من البعثة الدائمة تطلب فيها الحصول على التراخيص مع ذكر الأسماء والألقاب وتحديد فترة البقاء. |
El Relator Especial tiene una lista de los nombres y rangos de varias de las personas detenidas. | UN | ولدى المقرر الخاص أسماء ورتب العديد من المقبوض عليهم. |
En una copia es posible suprimir y sustituir nombres y palabras sin que se note. | UN | إذ يمكن إزالة اﻷسماء واﻷلفاظ والاستعاضة عنها بغيرها في النسخ دون اكتشاف اﻷمر. |