"normas internacionales de contabilidad del sector público" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • المعايير أيضا
        
    • المحاسبة الدولية للقطاع العام
        
    Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público. UN ● المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público. UN :: المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público. UN ● المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público. UN :: المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público. UN :: المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    El ejemplo más importante de ello es la propuesta de adoptar las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público. UN وأهم مثال على هذا العنصر، اقتراح تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    En el anexo I del presente informe figura información adicional sobre las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público. UN وترد في المرفق الأول معلومات إضافية عن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Obtener la aprobación de la Asamblea General para la adopción de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público UN الحصول على موافقة الجمعية العامة على اعتماد المعايـيـر المحاسبية الدولية للقطاع العام
    :: Establecimiento de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS) UN :: بدء العمل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    La FAO planteó la cuestión de la adopción de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS) ante su Comité de Finanzas en mayo de 2006. UN سبق أن اعتمد الصندوق الدولي للتنمية الزراعية المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público cuentan con apoyo. UN وثمة تأييد لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público UN تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    La Junta considera que la Administración debería organizar debidamente la transición a las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público para que su aplicación se realice sin trabas en 2010. UN ويرى المجلس أن الإدارة ينبغي أن تدير بشكل سليم مرحلة الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بطريقة تسمح بالاعتماد السلس للمعايير في عام 2010.
    Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público. UN المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Se ofrece un resumen de la repercusión que en la Organización ha de tener la adopción de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público y se presenta un plan de acción inicial. UN تتضمّن هذه الوثيقة ملخصا لآثار اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على المنظمة وتقترح خطة عمل أولية.
    VIII. Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS) UN ثامنا المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público. UN المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público. UN المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público. UN المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    El proyecto relativo a las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público y el papel de la ONUDI a nivel de todo el sistema UN مشروط تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق المنظومة ودور اليونيدو
    Las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público incluyen requisitos y directrices detalladas. UN وتشمل هذه المعايير أيضا شروطا ومبادئ توجيهية تفصيلية.
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución 60/283 de la Asamblea General, el PNUD se propone adoptar las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público en 2010. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 60/83، يعتزم البرنامج الإنمائي أن يعتمد، في عام 2010، معايير المحاسبة الدولية للقطاع العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus