"normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria" - Traduction Espagnol en Arabe

    • معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة
        
    • بمعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة
        
    • العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة تشمل
        
    • المعايير التشغيلية الدنيا لأمن أماكن الإقامة
        
    • ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة
        
    La Misión también seguirá aplicando las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria para el personal según resulte necesario. UN وستواصل البعثة أيضاً تنفيذ معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة المتعلقة بالأفراد، حسب الاقتضاء.
    Aplicación de las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria respecto de los oficiales de Estado Mayor y agentes de policía de las Naciones Unidas UN تنفيذ معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة بالنسبة لضباط الأركان وضباط شرطة الأمم المتحدة
    Se inspeccionaron todos los emplazamientos de las Naciones Unidas y se realizaron encuestas sobre las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria UN وتم تفتيش جميع مواقع الأمم المتحدة وإجراء دراسات استقصائية بشأن معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة
    :: Orientación sobre la seguridad en el lugar de residencia con arreglo a las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria y evaluaciones in situ en apoyo al despliegue completo de los efectivos, integrados por 240 observadores militares, 410 oficiales de Estado Mayor, 3.772 agentes de policía de las Naciones Unidas, 1.578 funcionarios de contratación internacional y 620 Voluntarios de las Naciones Unidas de contratación internacional UN :: توفير الإرشاد فيما يتعلق بمعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة وإجراء عمليات تقييم موقعية دعما للقوام المنشور برمته المشكل من 240 مراقبا عسكريا و 410 من ضباط الأركان العسكريين و 772 3 من أفراد شرطة الأمم المتحدة و 578 1 موظفا دوليا و 620 من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين
    :: Finalización de la realización de encuestas sobre las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria a todo el personal civil de contratación internacional (incluido el personal internacional de los organismos), los Voluntarios de las Naciones Unidas, la policía de las Naciones Unidas, los observadores militares y los oficiales de Estado Mayor UN :: إنجاز دراسات استقصائية لمعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة تشمل جميع الموظفين المدنيين الدوليين (بما في ذلك موظفو الوكالات الدوليون)، ومتطوعو الأمم المتحدة، وشرطة الأمم المتحدة، والمراقبون العسكريون، وضباط الأركان العسكريون
    :: Orientación sobre la seguridad en el lugar de residencia con arreglo a las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria y realización de evaluaciones in situ en 100 residencias UN :: توفير الإرشاد المتعلق بأمن أماكن الإقامة في ما يخص المعايير التشغيلية الدنيا لأمن أماكن الإقامة وتقديم خدمات تقييم المواقع لـ 100 مكان إقامة
    Se establecieron normas mínimas operativas de seguridad y normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria en todos los emplazamientos de Kenya, incluidos Nairobi y Mombasa, y en Somalia para Mogadiscio. UN حددت معايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة في جميع المواقع في كينيا، بما في ذلك نيروبي ومومباسا، وفي مقديشو في الصومال.
    normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria UN معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة
    Mejoras en la valla que rodea el complejo de Mitrovica para que se ajuste a las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria UN تحسين السياج المحيط بمتروفيتسا لكي يوافق معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة
    Se actualizó la totalidad de las encuestas sobre las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria UN استكملت الدراسات الاستقصائية بشأن معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة بنسبة 100 في المائة
    Normas mínimas operativas de seguridad y normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria específicas del país UN المعايير الدنيا للأمن التشغيلي/معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة الخاصة بالبلد
    Actualización anual del examen de las normas mínimas operativas de seguridad y las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria específicas del país UN تحديث المسح المتعلق بالمعايير الدنيا للأمن التشغيلي/معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة الخاصة بالبلد سنوياً
    Normas mínimas operativas de seguridad y normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria específicas del país UN معايير العمل الأمنية الدنيا/معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة الخاصة بالبلد
    Actualización anual del examen de las normas mínimas operativas de seguridad y las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria específicas del país UN تحديث المسح المتعلق بمعايير العمل الأمنية الدنيا/معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة الخاصة بالبلد سنويا
    Normas mínimas operativas de seguridad y normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria específicas del país UN المعايير الدنيا للأمن التشغيلي/معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة الخاصة بالبلد
    Actualización anual del examen de las normas mínimas operativas de seguridad y las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria específicas del país UN تحديث المسح المتعلق بالمعايير الدنيا للأمن التشغيلي/معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة الخاصة بالبلد سنوياً
    Normas mínimas operativas de seguridad y normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria específicas del país UN معايير العمل الأمنية الدنيا/معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة الخاصة بالبلد
    Actualización anual del examen de las normas mínimas operativas de seguridad y las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria específicas del país UN القيام سنويا بتحديث المسح المتعلق بمعايير العمل الأمنية الدنيا/معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة الخاصة بالبلد
    iv) Cumplimiento total de las normas mínimas operativas de seguridad y las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria para los locales e instalaciones de la UNOAU UN ' 4` امتثال مباني ومرافق مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي امتثالا تاما لمعايير العمل الأمنية الدنيا/معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة
    La MINUSTAH también seguirá asegurando el cumplimiento de las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria, mediante la prestación de servicios de seguridad en el domicilio de cada uno de los oficiales de Estado Mayor desplegados, los agentes de policía de las Naciones Unidas y el personal proporcionado por los gobiernos. UN 21 - وستستمر البعثة أيضا في ضمان الالتزام بمعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة من خلال توفير خدمات الأمن في أماكن الإقامة لفرادى ضباط الأركان وضباط شرطة الأمم المتحدة والأفراد المقدمين من الحكومات.
    Orientación sobre la seguridad en el lugar de residencia con arreglo a las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria y realización de evaluaciones in situ en 100 residencias UN توفير الإرشاد المتعلق بأمن أماكن الإقامة فيما يخص المعايير التشغيلية الدنيا لأمن أماكن الإقامة وتقديم خدمات تقييم المواقع لـ 100 مكان إقامة
    Al mismo tiempo, la Misión siguió ejecutando proyectos prioritarios para cumplir las normas mínimas operativas de seguridad y las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria, de conformidad con las recomendaciones del Departamento de Seguridad. UN وفي الوقت نفسه، واصلت البعثة تنفيذ المشاريع على أساس الأولويات امتثالا لمتطلبات معايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة عملا بتوصيات إدارة السلامة والأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus