| Había un importante grupo de refugiados tayikos en el norte del Afganistán. | UN | ومن بين المجموعات الكبيرة للاجئين الطاجيكيين المجموعة الموجودة في شمال أفغانستان. |
| Se estima que en aquella época podían haber llegado al norte del Afganistán unos 3.000 talibanes. | UN | وتشير التقديرات إلى أن نحو ٠٠٠ ٣ شخص من طالبان من المحتمل أن يكونوا قد وصلوا إلى شمال أفغانستان في ذلك الوقت. |
| El informe dice además que los tayikos gozan de libertad y seguridad en el norte del Afganistán, y que los que viven en el territorio dominado por los talibanes no son objeto de vigilancia sistemática. | UN | وفضلاً عن ذلك، يشير التقرير إلى أن بإمكان الطاجيك العيش بحرية وأمان في شمال أفغانستان وأن الطاجيك الذين يعيشون في الأراضي التي يسيطر عليها الطالبان ليسوا أهدافاً للمراقبة بصورة منتظمة. |
| En el norte del Afganistán hay unos 22.300 refugiados tayikos. | UN | ويوجد قرابة ٠٠٣ ٢٢ لاجئ طاجيكي في شمالي أفغانستان. |
| Un terremoto en el norte del Afganistán ha sido causa de grandes pérdidas en vidas humanas y daños a las propiedades. | UN | ووقع زلزال في شمالي أفغانستان تسبب في خسائر كبيرة في اﻷرواح ودمار هائل في الممتلكات. |
| El Relator Especial pudo observar que la mayoría de las mujeres llevaban velo en el norte del Afganistán. | UN | ولاحظ المقرر الخاص أن معظم النساء في الجزء الشمالي من أفغانستان يرتدين الحجاب. |
| Sin embargo, continúan las hostilidades en Kabul y en varios lugares del norte del Afganistán. | UN | غير أن القتال ما زال دائرا في كابول وفي عدة مواقع في شمال افغانستان. |
| Establecimiento de controles fronterizos en todos los cruces ilegales conocidos de fronteras internacionales en el norte del Afganistán | UN | إنشاء رقابة حدودية على جميع المعابر غير الشرعية المعروفة شمال أفغانستان |
| El Movimiento Islámico de Uzbekistán ha extendido su alcance al norte del Afganistán, aunque sigue activo en el lado pakistaní de la frontera. | UN | ووسعت الحركة الإسلامية لأوزبكستان نطاق نفوذها ليمتد إلى شمال أفغانستان في حين ظلت نشطة على الجانب الباكستاني من الحدود. |
| El ACNUR es el organismo director que coordina la asistencia en el norte del Afganistán a 15.000 personas desplazadas de Kabul, que residen en cinco campamentos y en numerosos lugares públicos. | UN | والمفوضية هي الوكالة الرائدة في تنسيق المساعدة المقدمة في شمال أفغانستان الى ٠٠٠ ٥١ مشرد من كابول يقيمون في خمسة معسكرات علاوة على العديد من المواقع العامة. |
| La fabricación ilícita de heroína también había continuado, por ejemplo, al norte del Afganistán y desde el Pakistán y el Afganistán se habían sacado de contrabando grandes cantidades de opio y morfina hacia otros países de la región para su posterior procesamiento. | UN | كما استمر الصنع غير المشروع للهيروين، في شمال أفغانستان على سبيل المثال، وتم تهريب كميات كبيرة من اﻷفيون والمورفين من باكستان وأفغانستان الى البلدان اﻷخرى في المنطقة لمتابعة تجهيزها. |
| El Estado Islámico del Afganistán declara una vez más que la demora en la repatriación voluntaria a Tayikistán de los refugiados tayiks que actualmente se encuentran en el norte del Afganistán es atribuible a su falta de confianza en su seguridad en su propio país. | UN | وتعلن دولة أفغانستان اﻹسلامية مرة أخرى أن تأخر اللاجئين الطاجيك الموجودين حاليا في شمال أفغانستان في العودة الطوعية إلى وطنهم يرجع إلى عدم ثقتهم في أنهم سيكونون آمنين في بلدهم. |
| A finales de marzo, la MONUT estableció un enlace por radio con el cuartel general de la oposición, ubicado en Talokan, en el norte del Afganistán. | UN | وفي آخر آذار/مارس، أنشأت بعثة المراقبين اتصالا لاسلكيا مع مقر المعارضة في تالوكان في شمال أفغانستان. |
| Unos 43.000 tayikos que huyeron al norte del Afganistán también se repatriaron con asistencia del ACNUR, y en las zonas de Kunduz y Mazar-i-Sharif del Afganistán quedan 17.600 refugiados tayikos. | UN | كذلك عاد زهاء ٠٠٠ ٣٤ طاجيكستاني ممن فروا إلى شمال أفغانستان إلى وطنهم بمساعدة المفوضية بينما لا يزال هناك ٠٠٦ ٧١ طاجيكستاني في منطقتي كندوز ومزار الشريف بأفغانستان. |
| Se inició un programa de préstamos de garantía colectiva para las mujeres en el norte del Afganistán a fin de incrementar el poder económico de los hogares mediante la asignación de crédito en condiciones fáciles y abordables. | UN | وشرع في تنفيذ برنامج لﻹقراض المضمون جماعيا لفائدة النساء في شمال أفغانستان لتعزيز القدرة الاقتصادية لﻷسر المعيشية عن طريق توفير ائتمانات بشروط ميسرة ومقبولة. |
| El Consejo señala la crítica situación humanitaria en Tayikistán y en los campamentos de refugiados tayik existentes en el norte del Afganistán, así como la necesidad de aumentar la asistencia humanitaria. | UN | والمجلس يوجه الانتباه إلى الحالة اﻹنسانية الحرجة السائدة في طاجيكستان وفي مخيمات اللاجئين الطاجيكستانيين الموجودة في شمالي أفغانستان وإلى الحاجة إلى مساعدة إنسانية إضافية. |
| 5. Desde principios de 1993 se han repatriado voluntariamente a Tayikistán unos 27.000 refugiados que vivían en el norte del Afganistán, 18.000 de ellos con asistencia del ACNUR. | UN | ٥- وقد عاد نحو ٠٠٠ ٧٢ لاجئ طاجيكستاني من شمالي أفغانستان الى الوطن طوعاً منذ أوائل عام ٣٩٩١، من بينهم ٠٠٠ ٨١ بمساعدة المفوضية. |
| A finales de enero, la Comisión conjunta realizó una investigación en el norte del Afganistán en respuesta a una queja formulada por la oposición. | UN | وفي نهاية كانون الثاني/يناير، أجرت اللجنة المشتركة تحقيقا في شمالي أفغانستان استجابة لشكوى من المعارضة. |
| Desde entonces, el Frente Nacional ha realizado una serie de actos públicos en la parte norte del Afganistán. | UN | ونظمت الجبهة الوطنية منذ ذلك الحين سلسلة من الاجتماعات الشعبية في جميع أنحاء الجزء الشمالي من أفغانستان. |
| Sin embargo, continúan las hostilidades en Kabul y en varios lugares del norte del Afganistán. | UN | غير أن القتال ما زال دائرا في كابول وفي عدة مواقع في شمال افغانستان. |
| 4. En un intento de poner fin a la subsiguiente intensificación de las hostilidades y conseguir que se celebrara la cuarta ronda de conversaciones entre las partes tayikas, mi Enviado Especial organizó una reunión con el Presidente del Movimiento de Renacimiento Islámico de Tayikistán, Sr. Abdullo Nuri, que había de celebrarse el 10 de abril en la sede de ese Movimiento en Talokan, en el norte del Afganistán. | UN | ٤ - وفي محاولة لوقف تصاعد اﻷعمال العدائية إثر هذا الحادث، وسعيا إلى عقد جولة المحادثات الرابعة بين الطرفين الطاجيكيين، وضع ممثلي الخاص ترتيبات لعقد اجتماع في ١٠ نيسان/أبريل مع السيد عبدالله نوري رئيس حركة اﻹحياء اﻹسلامي بطاجيكستان في مقره في تالوكان بشمال أفغانستان. |