"noruega de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النرويجية
        
    • النرويجي
        
    • النرويج عن
        
    • للنرويج
        
    • النرويج من
        
    • النرويج بأن
        
    • النرويج بقيمة
        
    • والنرويج لتقديم
        
    Estos últimos se encargaban de operaciones de mantenimiento que ahora realizan la compañía Noruega de mantenimiento y la sección de transporte civil. UN وكان هؤلاء يقومون بأعمال الصيانة التي تولتها محلهم سرية الصيانة النرويجية وقسم النقل المدني النرويجي.
    A partir de 1998: Miembro del Comité de Derechos Humanos de la Asociación Noruega de Jueces. UN منذ عام ١٩٩٨: عضو اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان التابعة لرابطة القضاة النرويجية.
    Sra. Rosetta Steeneveldt, Universidad Noruega de Ciencia y Tecnología UN السيدة روزيتا ستينفيلدت، الجامعة النرويجية للعلوم والتكنولوجيا
    Los participantes acogieron con satisfacción el anuncio hecho por Noruega de la próxima conferencia internacional sobre intermediación en materia de armas pequeñas y ligeras, que se celebrará en Oslo el mes próximo, organizada conjuntamente con los Países Bajos. UN ورحب المشاركون بإعلان النرويج عن عقد المؤتمر الدولي القادم المعني بالسمسرة بالأسلحة الصغيرة والخفيفة، المزمع عقده في أوسلو خلال الشهر القادم، والذي ينظَّم بالتعاون مع هولندا.
    Aplaudimos la iniciativa Noruega de fortalecer nuestro análisis de las causas del terrorismo. UN ونحن نرحب بالمبادرة النرويجية لتعزيز تحليل أسباب الإرهاب.
    La Autoridad Noruega de Inspección del Trabajo no lleva un registro de los accidentes que se producen en las industrias naviera, del petróleo submarino o de la pesquería. UN ولا تقوم السلطة النرويجية لتفتيش العمل بتسجيل الأحداث التي تقع في الصناعات الموجودة في الخارج وفي صناعات النفط أو النقل البحري أو صيد الأسماك.
    El objetivo de esa iniciativa es mejorar la toma de conciencia ética entre los miembros de la industria Noruega de la moda. UN وتم اتخاذ المبادرة من أجل زيادة الوعي الأخلاقي في أوساط صناعة الموضة النرويجية.
    Presidente del Comité de Derechos Humanos de la Asociación Noruega de Psicología UN رئيسة لجنة حقوق الإنسان في رابطة علماء النفس النرويجية
    Una reunión, acogida por el Gobierno de Noruega, reunió a representantes de los organismos de las Naciones Unidas, expertos distinguidos y miembros de la asociación Noruega de autoridades locales. UN وقد ضمّ اجتماع استضافته النرويج ممثلين لوكالات الأمم المتحدة، وكبار الخبراء وأعضاء الرابطة النرويجية للسلطات المحلية.
    Declaración del Director General de la Agencia Noruega de Cooperación para el Desarrollo UN بيان المدير العام للوكالة النرويجية للتعاون الانمائي
    La Asociación Noruega de Autoridades Locales y Regionales presta apoyo a los municipios en la obtención de los datos de remuneración para sus propios empleados. UN وتقدم الرابطة النرويجية للسلطات المحلية والإقليمية مساعدة إلى البلديات في الحصول على هذه البيانات عن الأجور لموظفيها.
    En la solicitud se indica, además, que el proyecto tomará en consideración la labor de reconocimiento llevada a cabo por HALO Trust y la Organización Noruega de Ayuda a los Pueblos. UN كما يشير الطلب إلى أن المشروع سيدرس أعمال المسح التي أجرتها كل من منظمة هالو ترست والمنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية.
    Profesor, Escuela de Economía y Empresa, Universidad Noruega de Ciencias Biológicas (Noruega) UN أستاذ بكلية الاقتصاد والأعمال، الجامعة النرويجية لعلوم الحياة، النرويج كريستين ج.
    Profesor, Escuela de Economía y Empresa, Universidad Noruega de Ciencias Biológicas (Noruega) UN ستال نفرود أستاذ بكلية الاقتصاد والأعمال، الجامعة النرويجية لعلوم الحياة، النرويج
    Los actos individuales de terrorismo estaban sujetos a enjuiciamiento y castigo de conformidad con el Código Penal Civil de Noruega de 1902. UN وأعمال الارهاب الفردية تخضع للمحاكمة والعقاب وفقا لقانون العقوبات المدني النرويجي لعام ١٩٠٢.
    La Ley Noruega de Control de las Exportaciones prescribe la posesión de una licencia para participar en el comercio de armas y equipo militar. UN فالقانون النرويجي لمراقبة الصادرات يشترط ترخيصا بالنسبة لأي اتجار بالأسلحة والمعدات العسكرية.
    - Miembro de la Junta Directiva y del Consejo de la rama Noruega de SOS Children ' s Villages UN عضو في لجنة ومجلس الفرع النرويجي لمنظمة القرى الدولية لإنقاذ الطفولة
    A este respecto, tomamos nota, especialmente, del anuncio de Noruega de que aportará 1.000 millones de dólares a lo largo de 10 años para apoyar los objetivos de desarrollo del Milenio relativos a la niñez y al apoyo materno. UN ونلاحظ، في هذا الشأن، على وجه الخصوص إعلان النرويج عن تعهدها بدفع بليون دولار على امتداد 10 سنوات لدعم الأهداف الإنمائية المتعلقة بصحة الطفل والأم.
    Agradeció la propuesta de Noruega de reagrupar los artículos 3, 19, 20, 21, 30, 31 y 36, así como de agregar unas palabras al decimoquinto párrafo del preámbulo, con objeto de mantener la redacción de dichos artículos en su forma actual. UN وأعرب عن تقديره للنرويج لما قدمته من مقترحات بإعادة تجميـع المواد 3 و19 و20 و21 و30 و31 و36، وبإدخال إضافة على الفقرة 15 من الديباجة بهدف الإبقاء على صيغة تلك المواد كما جاءت في المشروع.
    Además, el Gobierno de Noruega realizó gastos para evacuar a 20 ciudadanos de Noruega de esa zona. UN وإضافة إلى ذلك، تكبدت حكومة النرويج تكاليف في سبيل إجلاء نحو ٠٢ من رعايا النرويج من المنطقة.
    En ese contexto, la Comisión acoge con agrado el ofrecimiento del Gobierno de Noruega de organizar, en cooperación con la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, un seminario sobre el papel de las empresas pequeñas y medianas en la transferencia de tecnología. UN وترحب اللجنـة في هذا الصدد بالعرض المقدم من حكومة النرويج بأن تتعاون مع اﻷونكتاد على استضافة حلقة دراسية عن دور المشاريع الصغيرة والمتوسطة في نقل التكنولوجيا.
    Ucrania también señaló las mejoras que se habían realizado en las instalaciones de la Fábrica Química de Pavlograd, utilizando el subsidio de Noruega de 1 millón de dólares de los Estados Unidos, para facilitar el proceso de destrucción emprendido por Ucrania. UN وأشارت أوكرانيا أيضاً إلى التحديثات التي شهدها هذا المصنع بالاستفادة من التبرع المقدم من النرويج بقيمة مليون دولار أمريكي لتيسير عمليات تدمير مخزونات أوكرانيا من الألغام.
    Fondo Fiduciario del PNUD y Noruega de asistencia al proceso electoral en Mozambique UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والنرويج لتقديم المساعدة للعملية الانتخابية في موزامبيق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus