Noruega también participa en los procesos de la Iniciativa destinados a aumentar la capacidad para interceptar el contrabando nuclear. | UN | وتشارك النرويج أيضا في عمليات تندرج في إطار هذه المبادرة لتحسين قدرتنا على وقف التهريب النووي. |
Noruega también apoya la propuesta de que se elabore un proyecto de convención del Consejo Europeo sobre la violencia contra la mujer. | UN | وأيدت النرويج أيضا مقترحا بشأن مشروع اتفاقية للمجلس الأوروبي تتعلق بالعنف ضد المرأة، وهي تسهم حاليا في هذا المقترح. |
Noruega también apoyó la declaración ministerial conjunta | UN | وأيدت النرويج أيضا البيان الوزاري المشترك |
Noruega también considera que, cuando se ha aprobado una resolución, ésta debe mantenerse a menos que se decida otra cosa. | UN | ومن رأي النرويج أيضاً أن القرار إذا اعتمد، فينبغي أن يظل فعالاً ما لم يقرر خلاف ذلك. |
Noruega también ha traducido la Declaración al noruego y al sami septentrional. | UN | وقامت النرويج أيضاً بترجمة الإعلان إلى اللغتين النرويجية والصامية الشمالية. |
Noruega también reserva su posición con respecto a si la UNESCO es o no el foro adecuado para la negociación y la aprobación de dicha convención. | UN | وتحتفظ النرويج أيضا بموقفها المتعلق بما إذا كانت اليونسكو المحفل المناسب للتفاوض بشأن هذه الاتفاقية واعتمادها. |
Noruega también alienta la cooperación entre la OCI y las Naciones Unidas en países como Somalia y en los Balcanes. | UN | وتشجع النرويج أيضا التعاون بين منظمة المؤتمر اﻹسلامي واﻷمم المتحـدة في بلــدان مثل الصومال وفــي البلقان. |
Noruega también encomia la cooperación entre la OUA y la Comisión Económica para África (CEPA), que se centra en cuestiones tales como la buena gestión pública. | UN | وتشيد النرويج أيضا بالتعاون بين منظمة الوحدة اﻷفريقية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، الذي يركز على مسائل مثل الحكم الرشيد. |
Por consiguiente, Noruega también apoya un aumento del número de miembros permanentes del Consejo. | UN | ولذلك، تفضل النرويج أيضا زيادة عدد الأعضاء الدائمين. |
Noruega también comunicó que en 2002 se había presentado un documento estratégico para combatir la mutilación genital femenina. | UN | وتناولت النرويج أيضا وثيقة استراتيجية لمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث عُرضت عام 2002. |
Noruega también presta asistencia a algunos Estados miembros de la SADC para la evaluación de las poblaciones de peces; | UN | وتقدم النرويج أيضا المساعدة إلى بعض أعضاء الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في مجال تقييم الأرصدة؛ |
Noruega también cree que las partes deben hacer uso de la asistencia de la comunidad internacional y de distintos países a través de mecanismos de vigilancia adecuados. | UN | وتعتقد النرويج أيضا أنه ينبغي للطرفين أن يستفيدا من مساعدة المجتمع الدولي والبلدان منفردة من خلال آليات رصد ملائمة. |
:: Noruega también es partidaria de que se recurra más a las decisiones que a las resoluciones. | UN | :: تؤيد النرويج أيضا زيادة اللجوء إلى اعتماد صيغة المقررات بدلا من القرارات. |
Noruega también sobrepasa el objetivo del 0,7%. | UN | وتتجاوز النرويج أيضا الهدف المتمثل في 0.7 في المائة. |
Noruega también contribuye con una fragata a la Operación Atalanta dirigida por la Unión Europea en el Golfo de Adén. | UN | وتسهم النرويج أيضا بفرقاطة واحدة في عملية أطلنطا التي يقودها الاتحاد الأوروبي في خليج عدن. |
Noruega también ha introducido varias enmiendas en la legislación sobre inmigración con miras a evitar los matrimonios forzados. | UN | وأدخلت النرويج أيضا العديد من التعديلات على قانون الهجرة بهدف مكافحة حالات الزواج القسري. |
Noruega también presta apoyo financiero a agricultoras jóvenes y alienta a las mujeres a participar en las cooperativas agrícolas. | UN | وتقدم النرويج أيضاً الدعم المالي لصغار المزارعين من النساء وتشجع مشاركة المرأة في التعاونيات الزراعية. |
Noruega también estudiará la posibilidad de adherirse al protocolo relativo a los procedimientos de denuncia previstos en dicha Convención. | UN | وستنظر النرويج أيضاً في الانضمام إلى البروتوكول المتعلق بإجراءات الشكاوى بموجب هذه الاتفاقية. |
Noruega también hizo notar la lentitud de los progresos con respecto al pueblo sami. | UN | ولاحظت النرويج أيضاً بطء التقدم المحرز فيما يتعلق بشعب الصامي. |
Noruega también agradeció a la troika su cooperación fluida y eficaz con su delegación. | UN | وأعربت النرويج أيضاً عن شكرها للمجموعة الثلاثية على تعاونها السلس والفعال مع وفد النرويج. |
Noruega también está dispuesta a analizar otras modalidades de financiación del proyecto, incluido un préstamo que devengue intereses o el pago de cuotas. | UN | كما أن النرويج على استعداد لبحث الترتيبات البديلة لتمويل المشروع، بما يشمل الحصول على قرض بفائدة أو على اشتراكات مقررة. |
Noruega también ha traducido la Declaración al noruego y al sami septentrional. | UN | وترجمت النرويج بدورها الإعلان إلى النرويجية ولغة الصامي الشمالية. |
Noruega también está convencida de que el OIEA debe desempeñar un papel importante en la verificación del desarme nuclear. | UN | وما فتئت النرويج مقتنعة بأن الوكالة لها دور هام تؤديه في التحقق من نزع السلاح النووي. |