"noruegos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النرويجية
        
    • النرويجيين
        
    • النرويجيون
        
    • نرويجيين
        
    • نرويجية
        
    • نرويجيون
        
    • النرويجي
        
    • النروجيين
        
    • النرويج
        
    • النرويجيه
        
    • والنرويجيون
        
    • نرويجي
        
    En los últimos años, se ha procurado en particular evitar la falsificación de pasaportes noruegos. UN وخلال السنوات القليلة الماضية تم التركيز بقوة على منع تزوير جوازات السفر النرويجية.
    El Gobierno de Francia adujo que no le correspondía, en su calidad de demandante, probar la inutilidad de los recursos internos noruegos. UN وقالت فرنسا إنه لم يكن لزاما على الحكومة الفرنسية، بوصفها المدعية، أن تثبت عدم جدوى سبل الانتصاف المحلية النرويجية.
    Por el momento, los tribunales noruegos no han dirimido casos basados en denuncias de violaciones de la Convención. UN ولم تعرض على المحاكم النرويجية حتى الآن أي قضايا يُدعى فيها وقوع أي انتهاك لها.
    Muy pocos noruegos trataron de prestar asistencia a los perseguidos o de ayudarlos a huir. UN ولقد حاول عدد قليل جدا من النرويجيين معاونة المضطهدين أو مساعدتهم على الهروب.
    Siempre se ofrece a los solicitantes de asilo menores de 18 años atención sanitaria en las mismas condiciones que a los niños noruegos. UN وتُقدم بشكل دائم إلى ملتمسي اللجوء الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة رعاية صحية مماثلة لتلك التي تقدم للأطفال النرويجيين.
    Esta disposición penal será aplicable a todos los actos de esa índole que cometan nacionales noruegos y a todos los actos de esa índole que se lleven a cabo en territorio noruego. UN وسينطبق هذا الحكم الجزائي على الأعمال الإرهابية التي يرتكبها الرعايا النرويجيون أو التي ترتكب داخل الأراضي النرويجية.
    El Estado parte sostiene que, de los documentos noruegos presentados por la acusación durante el juicio, sólo hubo cuatro informes relativos a confiscaciones y análisis que se tradujeron al inglés. UN وتشير الدولة الطرف الى أنه كانت هناك بين السمتندات النرويجية المقدمة من سلطة الادعاء أثناء المحاكمة أربعة تقارير فقط لم تتوافر بالانكليزية وكانت متعلقة بالمصادرات والتحاليل.
    Los buques noruegos deberán contar con equipo de rastreo por satélite, inspectores y observadores a bordo, y se les podrá prohibir que pesquen especies determinadas o en zonas determinadas. UN وتطالب البواخر النرويجية بأن يكون على متنها معدات التتبع بواسطة السواتل ومفتشون ومراقبون، ويجوز أن يحظر عليها صيد أصناف محددة أو الصيد في مناطق محددة.
    Sin embargo, Noruega deseaba destacar el hecho de que, durante el último decenio, la captura de tiburones por buques noruegos había disminuido. UN ومع ذلك، تود النرويج أن توجه الانتباه إلى أنه تم خلال العقد الأخير التقليص من مصيد السفن النرويجية من سمك القرش.
    En nuestra opinión las decisiones de los tribunales noruegos en el presente caso no muestran tales defectos. UN وفي رأينا فإن قرارات المحاكم النرويجية في هذه القضية لا تكشف عن أي عيب من هذا القبيل.
    Así pues, los solicitantes de asilo político cuyas solicitudes hayan sido desechadas por la administración tienen la posibilidad de presentar una solicitud de revisión judicial ante los tribunales noruegos y de que, por este conducto, se examine el fundamento jurídico de la denegación. UN ولذا فإنه بإمكان طالب اللجوء أن يقدم طلباً أمام المحاكم النرويجية لاجراء مراجعة قضائية يتم فيها فحص مشروعية الرفض.
    En nuestra opinión las decisiones de los tribunales noruegos en el presente caso no muestran tales defectos. UN وفي رأينا فإن قرارات المحاكم النرويجية في هذه القضية لا تكشف عن أي عيب من هذا القبيل.
    Hace un siglo que es la cuna de la cebada fundada por los noruegos. Open Subtitles حيث كانت مصدر مزروعاتهم من ضمة احضرها المهاجرين النرويجيين قبل مئة عام
    Comité de Asuntos Internacionales, Movimiento Cristiano de Estudiantes noruegos UN لجنة الشؤون الدولية، الحركة المسيحية للطلاب النرويجيين
    Hace 15 años, cuando pasé a ser Primera Ministra, ese acontecimiento fue un choque cultural para muchos noruegos. UN وعندما أصبحت رئيسة للوزراء ﻷول مرة قبل ١٥ سنة كان تعييني في هذا المنصب صدمة ثقافية للعديد من النرويجيين.
    Nos complace señalar que los científicos noruegos han participado activamente en la planificación y la puesta en marcha del ETGEC—3. UN ويسرنا أن نذكر الدور النشيط للعلماء النرويجيين في تخطيط واستهلال الاختبار التقني الثالث لفريق الخبراء العلميين.
    Los organizadores noruegos elaboraron resúmenes del seminario de Oslo, que se distribuyeron en Nueva York y en Ginebra. UN وقدم منظمو الحلقة النرويجيون وثائق موجزة عن أعمالها عممت في نيويورك وجنيف.
    Los convocadores noruegos han preparado los resúmenes del seminario de Oslo que acaban de ser distribuidos. UN ولقد حرّر المنظمون النرويجيون ملخصات لما تناولته حلقة العمل المعقودة في أوسلو، عُممت لتوها.
    En la primera, se desplegarían en la zona observadores noruegos. UN فيجري في المرحلة اﻷولى نشر مراقبين نرويجيين في المنطقة.
    Con el fin de asegurar la diversidad de los medios de difusión nacionales, muchos periódicos noruegos reciben subvenciones oficiales. UN وفي سبيل ضمان تنوع وسائط الإعلام الوطنية، تحصل صحف نرويجية عديدة على إعانات رسمية.
    Varios científicos noruegos han intervenido en las evaluaciones del IPCC. UN وأسهم علماء نرويجيون عديدون في تقديرات الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    La Secretaría organizó una presentación de las actividades de la Corte, durante la cual respondió a las preguntas planteadas por los parlamentarios noruegos. UN ونظم قلم المحكمة عرضا عن أنشطة المحكمة، أجاب خلاله على أسئلة أعضاء البرلمان النرويجي.
    Por muy desagradables que sean como personas, los noruegos son expertos en conservar su calor animal. Open Subtitles بغض النظر عن مدى كراهيتهم إلا أن النروجيين محترفين
    Conlleva una planificación cuidada, innovación científica, una casa en el campo en los fiordos noruegos. Open Subtitles ذلك يتضمن التخطيط الحذر والابتكار العلمي منزل ريفي يطل علي مضيق في النرويج
    La Luftwaffe ocupo la mayor parte de los campos de aviación noruegos Open Subtitles القوات الجويه الألمانيه أستطاعت السيطره على معظم القواعد الجويه النرويجيه
    Los belgas y los noruegos no son lo mismo. Open Subtitles البلجيكيون والنرويجيون ليسوا نفس الشئ إطلاقاً
    Actualmente, más de 700 soldados noruegos prestan servicios bajo la bandera de las Naciones Unidas. UN وفي الوقت الحالي يخدم أكثر من ٧٠٠ جندي نرويجي تحت عَلَم منظمة اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus