"nos atacó" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هاجمنا
        
    • هاجمتنا
        
    • هاجمونا
        
    • اعتدى علينا
        
    • وهاجمنا
        
    • يهاجمنا
        
    • هاجمني
        
    Esta noble y valiente mujer ella fue lo último que vi peleando contra un cobarde hombre encapuchado que nos atacó. Open Subtitles هذه المرأة النبيلة والشجاعة.. لقد كانت آخر شيء رأيته كانت تقاتل الرجل الجبان ذا العباءة الذي هاجمنا
    La cosa que nos atacó antes en el campamento era más grande... que las que estamos siguiendo ahora. Open Subtitles هذا الشىء الذى هاجمنا فى المعسكر أكبر من هذا الذى نطارده هنا هذه الأثار أصغر
    Cuando el mestizo nos atacó su intención era que diéramos la vuelta. Open Subtitles حينما هاجمنا المُخلّط، كانت لديه النيّة، أن نتراجع.
    Y seguro que se da cuenta de que lo que complica las cosas es que no nos atacó ni Irán ni Irak. Open Subtitles و أنا متأكد انك تدرك أن ..ما يعقد الأمور هو أنه لم تكن إيران أو العراق من هاجمتنا
    Si queremos capturar al que nos atacó primero debemos capturar a aquellos que vinimos a buscar. Open Subtitles و إذا كنا نريد القبض على الذين هاجمونا يجب علينا أولا أن نقبض على هؤلاء الذين جاءوا لأجلهم
    Les diré que nos atacó. Fue en defensa propia. Open Subtitles يمكن أن أذكر أنه هاجمنا كان دفاعاَ عن النفس
    Siento discrepar de su informe, pero no nos atacó ningún hombre. Open Subtitles أعتذر لو اختلفت مع تقريرِكَ ايها المفتش لكن الذي هاجمنا أنا وجاك ليس رجلاً
    Entonces, la cosa que nos atacó el cuerpo astral de Duncan, o como quieras llamarlo debió ser un tipo de manifestación eléctrica. Open Subtitles إذن. الشيء الذي هاجمنا هو نجوم دونكن الجسدية أو أيا ما تسميه
    nos atacó y luego fue rescatado por alguno de los otros reclutas. Open Subtitles لقد هاجمنا ومن ثمّ أنقذه بعض الموظّفين الآخرين
    ¿Quién nos atacó en la playa de estacionamiento en Washington? Open Subtitles من الذي هاجمنا في موقف السيارات في العاصمه ؟
    ¿Quién nos atacó en la playa de estacionamiento en Washington? Open Subtitles من الذي هاجمنا في موقف السيارات في العاصمه ؟
    Algún compañero de equipo. Él nos atacó. Open Subtitles فتى متوحش من الفريق لقد هاجمنا
    Fuiste a Boston para verla, y uno de tus pacientes nos atacó. Open Subtitles ذهبت الى بوسطن لرؤيتها وواحد من مرضاك هاجمنا
    Le diremos a la policía que nos atacó, y que le disparaste para protegerme. Open Subtitles سوف نخبر الشرطة أنه هاجمنا. وأنك أطلقتي النار عليه لحمايتي.
    El que nos atacó, el que está muerto en el sótano. Open Subtitles الشخص الذي هاجمنا, الشخص الذي كان ميتاً في القبو
    Los satélites captaron una señal de información codificada del grupo que nos atacó. Open Subtitles التقطت الأقمار الصناعية رسالة مشفرة من المجموعة التي هاجمتنا.
    Está sola, y es la única que nos atacó en serio ayer. Open Subtitles إنها بمفردها ، إنها هي من هاجمتنا أمس بالتأكيد
    Esa gente que nos atacó, no pueden herirnos aquí. Open Subtitles هؤلا القوم الذين هاجمونا لا يستطيعون أذيتنا هنا
    Io único que tienes que hacer cuando bajes... es salirle por detrás... golpearlo... y luego decir que alguien salió de entre los arbustos y nos atacó". Open Subtitles هو أن امشي خلفه حالما ننزل من السيارة ثم اضربه ثم عليك أن تدعي أن هناك من اعتدى علينا قادما من بين الأشجار
    Uno de ellos vino de y nos atacó. Yo le apuñale y escapó. Open Subtitles جاء أحدّهم إلى هنا وهاجمنا طعنته وهرب بعيداً.
    ¡Se volvió Titán pero no nos atacó! Open Subtitles هو تحول الى عملاق لكنه لم يهاجمنا
    Miraré a todos esos hijos de puta a los ojos, y averiguaré quién nos atacó, de una vez por todas. Open Subtitles وأنظر في أعين ألئك الملاعين، وسأكتشف من هاجمني وبشكل نهائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus