"nos besamos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قبلنا بعضنا
        
    • تبادلنا القبل
        
    • نقبل بعضنا
        
    • قبّلنا بعضنا
        
    • تبادلنا القبلات
        
    • نتبادل القبل
        
    • لقد قبلنا
        
    • قبلتنا
        
    • تبادلنا القُبل
        
    • قبلتك
        
    • قبلنا بعض
        
    • قبلّنا بعضنا
        
    • نحن القبلات
        
    • نقبّل بعضنا
        
    • نُقبل بعضنا
        
    - nos besamos. Yo no lo empecé, pero tampoco lo detuve. Open Subtitles قبلنا بعضنا أنا لم أبدأه لكني أيضا لم أوقفه
    Si, si nos besamos, todo esto será real. Open Subtitles اذا .. اذا قبلنا بعضنا .. كل شيء سيصبح حقيقي
    Mi parte favorita fue cuando nos besamos. Open Subtitles جزئي المفضل من الفلم هو لما تبادلنا القبل
    Ya sabes. Y, no nos besamos o hablamos o nada. Open Subtitles و, لم نقبل بعضنا البعض او نتكلم او اي شيء
    Sí, también nos besamos en Barbados pero no lo planeamos. Eso sólo sucedió porque te vi besando a Charlie. Open Subtitles حسناً، قبّلنا بعضنا أيضا في باربيدوس، لكنّنا لم نخطط له والسبب الوحيد لحدوث ذلك لأني رأيتك تقبّل تشارلي
    ¡Es la noche que nos besamos después del partido cuando anoté cuatro touchdowns! Open Subtitles كرمز لليلة التي تبادلنا القبلات بعد المباراة عندما احرزت هدف الفوز
    ¿Recuerdas cuando nos sentamos en el sofá y nos besamos locamente? Open Subtitles هل تتذكر عندما جلسنا هناك على الأريكة نتبادل القبل بجنون؟
    nos besamos. Hace una semana que atiendo a su hijo y nos llevamos bien. Open Subtitles ماذا، لقد قبلنا بعضنا لقد كنت أعالج طفلته لمدة أسبوع
    ¿Por qué no podemos recordar si alguna vez nos besamos? Open Subtitles لماذا لا نذكر ما إن كنا قبلنا بعضنا أم لا؟
    Pero nos besamos y agarramos de las manos al mismo tiempo. Open Subtitles لكننا قبلنا بعضنا وأمسكنا بأيدي بعضنا بنفس الوقت
    nos besamos durante la invasión, y pensé que estaríamos juntos, pero no es así. Open Subtitles لقد قبلنا بعضنا في الغزو و ظننت أننا سنكون سوياً و لكننا لسنا كذلك
    nos besamos como diez minutos y después lo mandé a su habitación. Open Subtitles تبادلنا القبل لمدة 10 دقائق ثم أرسلته لغرفته
    Prácticamente nos besamos la semana pasada. Open Subtitles لقد تبادلنا القبل الأسبوع الماضي
    Detente, no me toques, anda al fondo del armario y diré que nos besamos. Open Subtitles توقف لا تلمسني اجلس في اخر الخزنه وانا سوف اقول بأننا تبادلنا القبل
    Tommy y yo ni siquiera nos besamos con lengua. Open Subtitles اعني انا وتومي لم نقبل بعضنا بالطريقه الفرنسيه
    Entonces nos besamos, pero no salimos? Open Subtitles , إذاً نحن نقبل بعضنا البعض لكننا لا نتواعد
    Estuvimos juntos ocho meses Antes ni siquiera nos besamos. Open Subtitles كنا مع بعضنا لمدة ثمانية شهور قبل أن نقبل بعضنا حتى
    No puedo creer que hoy nos besamos. Open Subtitles لا أصدق أننا قبّلنا بعضنا اليوم
    No tenía estos sentimientos por Karma hasta que nos besamos. Open Subtitles لم أشعر بهذه العواطف تجاه كارما حتى قبّلنا بعضنا.
    No, no, no, no, solamente nos besamos. Open Subtitles كلا, كلا, كلا, كلا, تبادلنا القبلات فقط.
    ¿Que hay si nos besamos un poco? Open Subtitles مارأيكِ باأن نتبادل القبل قليلاً ؟
    ¿Te acuerdas de aquella playa solitaria en la que nos besamos? Open Subtitles اتذكر ذلك الشاطيء البعيد حيث كانت قبلتنا الأولى؟
    La primera vez que nos besamos fue justo afuera y... Open Subtitles أول مرة تبادلنا القُبل كانت بالخارج و... ..
    Claro, no como nosotros que nos tomamos de las manos, que nos besamos en la primer noche-- Open Subtitles نعم , ليس مثلنا نمسك بايدي بعض قبلتك في الليلة الاولى
    La primera vez que nos besamos, son como dos años. Open Subtitles إذا كنتِ تعني أول مرة قبلنا بعض مثل , قبل سنتين
    Creo que se perdió parte de la atracción desde que nos besamos. Open Subtitles أعتقد أننا فقدنا بعض الأثارة منذ ان قبلّنا بعضنا
    nos besamos anoche, y luego hicimos un par de otras cosas también. Open Subtitles نحن القبلات الليلة الماضية، ثم فعلنا الأشياء بضع الأخرى أيضا.
    Pero nos besamos, nos abrazamos y pedimos perdón por nuestras palabras porque al cabo de un mes nos juntaremos y haremos lo mismo en Navidad. Open Subtitles ولكن أتعلم ماذا نفعل؟ نقبّل بعضنا .. ونتعانق ونعتذر على جميع الأشياء التي قلناها
    Esta es la parte donde tú dices que sí y nos besamos. Open Subtitles هذا هو الجزء حيث تقولين نعم وبعد نُقبل بعضنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus