"nos conocimos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقابلنا
        
    • التقينا
        
    • إلتقينا
        
    • لقائنا
        
    • إجتمعنَا
        
    • ألتقينا
        
    • نتقابل
        
    • قابلتك
        
    • إجتمعنا
        
    • لقاء لنا
        
    • نلتق
        
    • لقاء بيننا
        
    • لقاءنا
        
    • تقابلت
        
    • إلتقيت
        
    nos conocimos desde pequeñas,unidas la una a la otra por el patio de un vecino. Open Subtitles تقابلنا ونحن أطفال رضع، وزحفت كل منا للاخرى على العشب الفاصل بين منازلنا
    Sí, nos conocimos en el mercado en el que compré la urna. Open Subtitles في الواقع، لقد تقابلنا هناك عند السوق، حيث كنت أشتريها
    Despues de que nos conocimos fui enviado a casa y excomulgado por ser gay Open Subtitles بعد ان التقينا , قد ارسلت الى منزلي وقد اهانوني لكوني شاذ
    nos conocimos en la universidad. No el primer día ni nada cursi. Open Subtitles التقينا بالكلية ليس باليوم الاول , او بسخافة مثل ذلك
    Es un placer. nos conocimos en una fiesta hace cinco o seis años. Open Subtitles تشرفت بمعرفتك إلتقينا في حفلة منذ خمس أو ست سنوات مضت
    Cuando nos conocimos, me dijo que era alguien en quien podía confiar. Open Subtitles عندما تقابلنا أول مرة قلت لى أننى يمكننى الوثوق بك
    Antes de que mi esposa muriera... la lleve al lugar donde nos conocimos. Open Subtitles قبل موتِ زوجتي.. أخذتها إلى المكان الذي تقابلنا فيه لأول مره,
    Aquí fue donde me paré pensando en ti después de que nos conocimos. Open Subtitles هنا حيث توقفت عن التفكير فيك بعد أول مره تقابلنا فيها
    Probablemente también sea la razón de por qué saltamos a la cama cuando nos conocimos. Open Subtitles ربما هو أيضا سبب أننا قفزنا الى السرير مباشرة عندما تقابلنا أول مرة
    ¿Por qué no me dijiste eso cuando nos conocimos por primera vez? Open Subtitles لم لم تخبرني بذلك عندما تقابلنا في البداية؟ الأمر معقد
    Cuando nos conocimos, yo... les dije "niños" además de otros insultos crueles. Open Subtitles أذكر أيضًا أننا حين تقابلنا نعتّكم بالأطفال وبألفاظ قاسية أخرى.
    Sabes, cuando nos conocimos, vivía en un asqueroso apartamento sobre un garage. Open Subtitles أتعلم, عندما التقينا كنت أتعثر بتلك الشقة المقززة فوق المرآب
    Tú has sido nada más que un egoísta conmigo desde el momento que nos conocimos. Open Subtitles كُنْتَ لا شيء سوى شخص اناني بالنسبة لي منذ اللحظةِ التي التقينا فيها
    nos conocimos el edificio de tu ultimo trabajo, pero no pude decirte hola. Open Subtitles التقينا في الشقة ولكن لم يكن لدي الوقت الكافي لأقول مرحباً
    Digo, nos conocimos hace unas semanas en una exhibición en el museo. Open Subtitles أعني، لقد التقينا قبل أسابيع قليلة فقط في معرض بالمتحف
    nos conocimos en uno de las legendarios noches de juegos de Pepper. Open Subtitles لقد التقينا لأول مرّة في احد ليالي العاب البيبر الأسطوريّة
    Pues, todo lo que hacemos es quedarnos adentro y tener sexo... desde el primer día que nos conocimos. Open Subtitles كل ما نفعله هو البقاء في البيت ونمارس الحب منذ الليلة الأولى التي إلتقينا فيها
    nos conocimos hace un año en una conferencia y empezamos a vernos. Open Subtitles لقد إلتقينا قبل سنةٍ مضت خلال مؤتمر وبدأنا نقابل بعضاَ
    Pero eso es solo cómo nos conocimos. No es cómo nos enamoramos. Open Subtitles ولكن هذه قصة لقائنا فحسب وليست قصة وقوعنا في الحب
    nos conocimos en la convención de nanotecnología del año pasado. Open Subtitles إجتمعنَا أخيراً مؤتمر السَنَةِ الدولي على تكنولوجياِ الصغائر
    Acabo de enterarme que el centro de rehabilitación donde nos conocimos cerró, y, eh... esos registros no puede obtenerse, así que nunca podremos encontrarlo. Open Subtitles فقط علمت ذلك في مركز إعادة التأهيل ، حيث ألتقينا تلك الذكريات لا يمكن إسترجاعها لذا لن نستطيع العثور عليه
    Bueno, nos conocimos ayer, pero estoy pensando en contribuir en su campaña. Open Subtitles حسناً, لم نتقابل سوى بالأمس لكني أفكر بالمساهمةِ في حملتك
    , desde que nos conocimos siento una aproximación... una carga eléctrica entre nosotros. Open Subtitles أتعلم من أول لحظة قابلتك فيها شعرت بالأثارة بشحنة كهربية بيننا
    Eso es muy amable. Soy Stella. nos conocimos en un bar anoche. Open Subtitles هذا لطيفة جدا أنا ستيلا إجتمعنا في الحانة ليلة أمس
    Hace tres años, hoy, nos conocimos. Open Subtitles قبل ثلاثة سنوات من اليوم ، كان أول لقاء لنا
    No nos conocimos, pero llevas el apellido y la historia de esta familia. Open Subtitles لم نلتق أبداً ، لكنك تحمل لقب و تاريخ هذه العائلة
    Has estado amenazando con contarme la verdad sobre mi esposo desde el día en que nos conocimos. Open Subtitles لقد كُنت تُهددني بالإفصاح . عن حقيقة زوجي منذ أول لقاء بيننا
    Di el primer discurso escrito por mí desde que nos conocimos y creo que quizá metí la pata, así que quería tu opinión. Open Subtitles لقد سلمت خطبه كتبتها لأول مره منذ لقاءنا الأول وأعتقد انها رديئه لذا أريد رأيك
    Gray y yo nos conocimos hace mucho tiempo, en la Universidad de Eton. Open Subtitles لقد تقابلت انا و جراى منذ سنوات عديدة فى جامعة ايتون
    nos conocimos en un baile pero me lo tomé en serio. Open Subtitles إلتقيت بها في حفل راقص و لكني أخذت الأمر على محمل الجد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus