Sí, bueno, no nos dijiste que estaríamos presionando a la mitad de tu mercado negro de tráfico de bebés en EE.UU. | Open Subtitles | نعم , حسناً , انت لم تخبرنا بأننا ..سنكون مسلّحين بقوة الأمريكان , نصف سوقك السوداء محاطة بالأطفال.. |
¿Por qué no nos dijiste qué sucedía? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنا بقدومك يا بني؟ |
¿Por qué no nos dijiste que ibas a Los Ángeles esta mañana? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرينا انك ذاهبة الى لوس انجلس هذا الصباح |
¿Por qué no nos dijiste que Ian estaba en las escaleras antes? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرينا من قبل أن أيان كان بأعلى الدرج؟ |
Éstas son algunas de las mentiras que nos dijiste en estos cinco años: | Open Subtitles | هذه بعض الكذبات التي أخبرتنا إياها على مر السنوات الخمس الماضية |
No, para protegerme de la gran amenaza que nos dijiste que se acerca | Open Subtitles | لا كي أحمي نفسي من التهديد الذي قلت لنا أنه قادماً |
¿Por qué no nos dijiste? | Open Subtitles | كان يجب أن تخبرنا بما سوف تفعل والآن اسمع |
Tú lo sabías y aún asi no nos dijiste la jodida verdad. | Open Subtitles | كنت تعلم بهذا ولم تخبرنا بالحقيقة اللعينة |
¿Por qué no nos dijiste que la boda se había cancelado? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنا بان زفافكما كان قد ألغي؟ |
- ¿Porque no nos dijiste del seguro? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنا عن وثيقة التأمين؟ |
- ¿Por qué no nos dijiste que has estado tomando cursos on-line? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنا بانك تأخذ دورات عن طريق الإنترنت؟ |
Nunca nos dijiste como escapaste de París. | Open Subtitles | لم تخبرنا ابدا كيف هربت من ذلك السجن في باريس |
Pero lo que no nos dijiste es que te fuiste un día antes. | Open Subtitles | ولكن الذي لم تخبرينا به انكي غادرتي المؤتمر في وقت مبكر |
¿Cómo es que nunca nos dijiste que creías en estas cosas? | Open Subtitles | لما لم تخبرينا مسبقاً أنك تؤمنين بمثل هذه الأمور؟ |
¿Por qué no nos dijiste que Kostos no estaba casado? | Open Subtitles | ولماذا لم تخبرينا أن كوستوس ليس متزوجاً,لينا؟ |
Aquí es dónde nos dijiste que se acercaba tu gran día de paga. Genial. | Open Subtitles | هنا حين أخبرتنا بأن لديك . يوم رواتب كبير في القريب العاجل |
Tú mismo nos dijiste que volver a usar el astrolabio destruiría el Almacén. | Open Subtitles | لقد قلت لنا بنفسك بأن استخدام الأسطرلاب مرة ثانية سيدمر المستودع |
Quiero decir, ¿por qué no nos dijiste que el era un agente de la DEA que tú conocías? | Open Subtitles | أعني ، لما لم تقل لنا بأنه عميل، وكالة مكافحة المخدرات والتبغ والكحول، وبأنك تعرفة؟ |
Y pienso que lo hacías porque quizá, no lo sé quizá recordaste algo más de lo que nos dijiste. | Open Subtitles | و اظن انك كنت تفعلها ربما لأنك لا اعرف ربما تتذكر شيئا غير الذي اخبرتنا به |
¿Y si estabas tan preocupada sobre tu privacidad, por qué nos dijiste? | Open Subtitles | ، وأنّ كنتِ قلقة للغاية حيال خصوصيتكِ لماذا أخبرتينا ؟ |
¿Qué podemos hacer? Hacemos todo lo que nos dijiste que hiciéramos. | TED | ماذا نستطيع ان نفعل؟ نفعل كل ما قلته لنا. |
¿Por qué no nos dijiste que habías seguido a las chicas? | Open Subtitles | لما لم تُخبرنا إنك قمت بِ أتباع الفتيات الاربعه ؟ |
¿Por qué no nos dijiste esto antes? | Open Subtitles | لما لم تُخبرينا عن هذا مبكراً ؟ |
nos dijiste que conocías todas las partes del plan, todos los elementos. | Open Subtitles | قلتَ لنا أنّكَ تعرف كلّ أجزاء الخطّة، كلّ العناصر. |
Y nos dijiste que ustedes, en realidad, no se conocían muy bien. | Open Subtitles | و قلتِ لنا بأنكم لا تعرفيها حق المعرفة لا |
Ahora, Marci, quiero que le digas exactamente lo que nos dijiste. | Open Subtitles | الآن مارسي، اريدك ان تخبريه تماما ما اخبرتينا |
nos dijiste que esperáramos, pero ya conoces a tu madre | Open Subtitles | طلبت منّا الإنتظار، لكنك تعرف أمك. |