Un par de semanas después del diagnóstico nos fuimos a Vermont y decidí que Jeff fuera el primero en el Consejo de Papás. | TED | حسناً .. بعد عدة اسابيع من تشخيص مرضي ذهبنا الى فرمونت وقررت ان اضع جيف كاول شخص في مجلس الآباء |
¿Tú que hiciste? Bueno, bueno, nos fuimos a la La otra muestra de arte. | Open Subtitles | لقد ذهبنا للعرض الآخر ، لن تصدقين كم كانت الرسمات سيئة للغاية |
Después de España nos fuimos a Jordania, Alemania y otra vez a Ankara. | TED | بعد أسبانيا غادرنا الى الأردن ثم المانيا ثم رجعنا إلى أنقرة. |
La vi cuando nos fuimos. Debe haber limpiado el sofá como un chiflado. | Open Subtitles | رأيتها عندما غادرنا, لا بد أنك قمت بفرك الأريكة مثل المجنون |
Simplemente hicimos un proyecto y nos fuimos pero los medios no lo sabían. | TED | قمنا بتنفيذ المشروع ثم رحلنا لذلك لم يعرف الاعلام اي شيء |
Sí, nos fuimos de la Policía de Seattle juntos, montamos una agencia. | Open Subtitles | نعم .. تركنا شرطة سياتل سوية و بدأنا بتأسيس وكالة |
Así que, hace un mes, nos fuimos a Nueva Orleans, y terminó reuniéndose con un tipo llamado Eddie. | Open Subtitles | حسناً, منذ شهر مضى ذهبنا إلى نيو أورلينز وانتهى بها المطاف وقابلت شخص اسمه ايدي |
Siguiendo las instrucciones de Mustafa Hamza de continuar hasta el Sudán y trabajar en la granja, nos fuimos al Sudán. | UN | وبناء على تعليمات من مصطفى حمزة بالتوجه إلى السودان والعمل في المزرعة، ذهبنا إلى السودان. |
Una vez nos fuimos a trabajar por 800.000 guaraníes. | UN | ذهبنا ذات مرة للعمل مقابل 000 800 غواراني. |
Así que nos fuimos a Uganda y realizamos un estudio muy similar. Así que imagínense, en lugar de lo que pedimos a los canadienses, | TED | لذلك ذهبنا ، في الحقيقة ، إلى آوغندا و قمنا بنفس التجربة تصوروا، بدلا من الناس في كندا فقط |
Y luego nos fuimos a lugares donde encontraríamos la mayor concentración de pacientes que enfrentan esos problemas. | TED | ثم ذهبنا إلى أماكن حيث يمكننا أن نجد أكبر تركيز للمرضى يعانون من هذه المشاكل. |
No has dicho más de dos palabras desde que nos fuimos del hospital. | Open Subtitles | أعني, أنت لم تقل أكثر من كلمتين منذ أن غادرنا المستشفى. |
Hicimos copia de todo cuando nos fuimos de Lockhart y Gardner, así que si hay más documentos, podremos comprobarlo. | Open Subtitles | لقد نسخنا كل شيء عندما غادرنا لوكهارت وغاردنر فإن كان هناك أية مستندات إضافية، سنعرف ذلك |
La verdad es que cuando nos fuimos de casa, no veíamos la hora de irnos. | Open Subtitles | والحقيقة هي عندما غادرنا المنزل، ونحن لا يمكن أن تنتظر للحصول على بعيدا. |
Y, poco después, nos fuimos del país y regresamos a Suiza. | TED | وبعدها بفترة قصيرة، غادرنا البلاد، وعدنا إلى سويسرا. |
nos fuimos porque tuvimos que hacerlo, no porque quisiéramos. | TED | غادرنا لأنه توجب علينا وليس لأننا أردنا ذلك. |
¡Sólo he tenido buenos pensamientos de ese puente desde que nos fuimos! | Open Subtitles | ليس لدى شىء سوى الأمانى الطيبة حول هذا الجسر اللعين منذ أن رحلنا |
Por suerte nos fuimos antes de que regresaran. | Open Subtitles | لحسن الحظ أننا قد رحلنا قبل أن يمسكوا بنا. |
Xander y yo nos fuimos, él estaba bastante molesto. | Open Subtitles | اكساندر وأنا رحلنا عن المكان وقد كان مستاءً جدا |
Mucho puede haber pasado desde que nos fuimos. | Open Subtitles | هناك الكثير قد يكون حدث منذ تركنا هذا العالم |
Mi madre no lo permitió y no lo hicimos, pero nos forzó a ir con él, nos metió en un auto y nos fuimos. | UN | لم تقبل أمي بذلك، ولم نمتثل، ولكنه أخذنا قسرا ووضعنا في سيارة وذهبنا. |
nos fuimos de Buenos Aires para estar lejos de cierta clase de gente. | Open Subtitles | لقد انتقلنا لنبتعد عن نوعية معينة من الناس. |
Luego nos fuimos muy rápido y miramos a ver si lo había matado. | Open Subtitles | ثم قدنا بسرعة ونظرت للخلف لأرى أن كنت أصبته أم لا |
Descubrir que allí vivían salvajes antropófagos nos trastornó de tal forma que nos fuimos rápidamente de allí. | Open Subtitles | إكتشاف أن آكلي لحوم بشر في هذا المكان كان أمراً مزعجاً، لدرجة أننا هربنا من ذلك المكان المخيف |
Terminamos a la 1:30 y nos fuimos a eso de las 2:00. | Open Subtitles | انتهينا حوالي الساعة الـ1: 30. حزمنا أغراضنا وغادرنا الساعة الثانية. |
Kate y él estaban ganando cuando nos fuimos. | Open Subtitles | نعم. لقد أخذ الشراب معنا عندما تركناه وكايت |
Y esa noche nos fuimos a la cama sin pelear por primera vez en mucho tiempo. | Open Subtitles | و في تلك الليلة خلدنا إلى السرير بدون شجار للمرة الأولى منذ فترة طويلة |
Cuando nos fuimos en un ataque, nunca nos llevamos paracaídas. | Open Subtitles | لم يحدث أبداً عند ذهابنا لمهاجمة هدف ما، أن أصطحب أحدنا مظلته |
Mujeres Heroínas creó una dinámica nueva en cada comunidad y las mujeres continuaron con la dinámica cuando nos fuimos. | TED | النساء بطلات اوجد حراكا جديدا في كل من المجتمعات, والنساء ابقين الحراك عقب رحيلنا. |
Ella creerá que nos fuimos sin ella y que se quedó sola otra vez. | Open Subtitles | إنها تحسبنا فررنا بدونها وهي وحيدة مجددًا. |
nos fuimos de Gaza con la esperanza de que tendríamos paz. | UN | لقد خرجنا من غزة آملين في تحقيق السلام. |