Pero si nos quedamos en el castillo. Nos cojerán uno por uno. | Open Subtitles | لكننا ان بقينا في القلعة سيطيحون بنا واحدا تلو الآخر |
nos quedamos en la casa durante tres días y entonces mi hermano Mohamed salió a buscar comida. | UN | بقينا في المنـزل لمدة 3 أيام، ثم ذهب أخي محمد لجلب الطعام. |
Si nos quedamos en esta línea, mapearemos cada gran galaxia en el universo observable para 2060. | TED | وإذا بقينا في هذا الخط، سوف نرسُم كل مجرة كبيرة في هذا الكون المرئي بحلول عام 2060. |
Por que nos quedamos en cuartos separados? | Open Subtitles | لماذا نبقى في غرفتين منفصلتين ؟ |
¿O nos quedamos en casa, deprimidos, oyendo a Depeche Mode como Kevin? | Open Subtitles | او نبقى في البيت ، عبوسين ، نستمع الى الموسيقى ، مثل كيفن؟ |
¿Por qué no nos quedamos en la cama todo el fin de semana y simplemente miramos la foto cada tanto? | Open Subtitles | لم لا نبقى فى السرير طوال العطلة ...ونقوم فقط بالنظر إلى صورة كل منا لفترة؟ |
nos quedamos en una habitación encima de un pub, y llovió todo el puto tiempo. | Open Subtitles | مكثنا في غرفة فوق حانة، و كانت السماء مُمطرة طوال الوقت. |
Sí. No nos quedamos en la casa embrujada. No somos valientes. | Open Subtitles | نحن لم نمكث في البيت المسكون نحن لسنا شجعان |
nos quedamos en la isla dos días con nuestro hijo. | Open Subtitles | ولقد بقينا في الجزيرة في أحد عطل نهاية الأسبوع مع طفلنا |
nos quedamos en el hotel. No teníamos muchas opciones. | Open Subtitles | لقد بقينا في الفندق، فلم يكن لدينا خيار آخر |
Estuvimos trabajando duro y nos quedamos en la escuela. Qué hay de nosotros? - Si. | Open Subtitles | كنا نعمل بكد وقد بقينا في المدرسة ماذا عنا؟ |
Esta mañana nos quedamos en la cama hasta las 11:00 leyendo el diario. | Open Subtitles | هذا الصباح بقينا في السرير حتى الساعة 11 نقراء الصحف |
Infección de garganta. Pero nos quedamos en el hospital desde el viernes hasta el domingo | Open Subtitles | إنها كانت عدوى حنجرة لكننا بقينا في المستشفى من الجمعة إلى الأحد |
Oh, Nosotros nos quedamos en la Suite Penthouse, y ahi hay puentes y rios, y ... | Open Subtitles | بقينا في جناح السقيفه وهناك جسور وانهار .. |
Entonces cuando nos quedamos en casa controlando el entorno, donde nadie podía interrumpirnos. | Open Subtitles | لذا فضلت أن نبقى في المنزل في بيئة مسيطر عليها حيث لا يمكن لأي عمل ان يزعجنا |
nos quedamos en el auto todo el tiempo, nada nos pasa. | Open Subtitles | نحن نبقى في السيارة طوال الوقت، لا شيء يحدث لنا. |
Y está golpeando esta noche, pero nos quedamos en el negocio. | Open Subtitles | والنادي الليلي نشيط هذه الليلة , لكننا نبقى في العمل |
Oye, Max, ¿sabes cómo generalmente nos quedamos en casa en... en Halloween? | Open Subtitles | (ماكس)، تعلم بأننا عادة نبقى في المنزل أثناء عيد القديسين؟ |
¿Por qué no nos quedamos en la cama todo el fin de semana y simplemente miramos la foto cada tanto? | Open Subtitles | لم لا نبقى فى السرير طوال العطلة ...ونقوم فقط بالنظر إلى صورة كل منا لفترة؟ |
nos quedamos en la habitación jugando a videojuegos. | Open Subtitles | مكثنا في غرفة الفندق طوال الوقت ولعبنا بالعاب الفيديو |
¿Y si nos quedamos en un lugar? | Open Subtitles | ما رأيك بأن نمكث في مكان واحد؟ |
Cuando estamos en nuestra habitación, nos quedamos en nuestra habitación. | Open Subtitles | ,عندما نكون في غرفتنا نظل في غرفتنا |
Pero si nos quedamos en esta habitación, entonces me toca la litera de arriba. | Open Subtitles | ولكن إذا كنا سنبقى في هذه الغرفة سأحصل على السرير العلوي. |