"nos quedaremos aquí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سنبقى هنا
        
    • سوف نبقى هنا
        
    • سنظل هنا
        
    • سنمكث هنا
        
    • سوف نجلس هنا
        
    • سنبقى هُنا
        
    • ستبقى هنا
        
    • سننتظر هنا
        
    • سنعلق هنا
        
    • نحن باقون هنا
        
    • فسنبقى هنا
        
    • سنقف هنا
        
    • نبقي هنا
        
    Te vas a comer las verduras. Nos quedaremos aquí toda la noche. Open Subtitles حسناً، عليك أن تأكل كل الخضروات، سنبقى هنا طوال الليل
    Capitán Nos quedaremos aquí hasta que el general Kenobi llegue con refuerzos. Open Subtitles أيها القائد ، سنبقى هنا حتى يأتي الجنرال كينوبي بالدعم
    Suba, poque Nos quedaremos aquí hasta que se decida. Open Subtitles من الأفضل ان تخرج لأن لم تفعل سنبقى هنا حتى تخرج
    Nos quedaremos aquí durante varios días, luego le diremos adiós a Marcus. Open Subtitles سوف نبقى هنا لبضعة أيام سوف ندور انا و"ماركوس" قليلاً.
    Nos quedaremos aquí hasta saber en quién confiar. Open Subtitles سنظل هنا إلى أن نعرف فيمَ يُمكننا الوثوق
    Nos quedaremos aquí y mañana bajaremos. Open Subtitles لا, لا سنبقى هنا حتى الصباح ربما تأتى فرقة الأنقاذ
    Mamá, Pantufla quiere saber cuánto tiempo Nos quedaremos aquí. Open Subtitles ماما ، بانتوفل يريد أن يعرف كم سنبقى هنا.
    Muy bien, Nos quedaremos aquí hasta que Shameika diga la verdad. Open Subtitles حسنا, كلنا سنبقى هنا حتى تخبرنا شمايكا بالحقيقة
    Significa que Nos quedaremos aquí fuera de la vista y permaneceremos tan discretos como sea posible. Open Subtitles هذا يعننى أننا سنبقى هنا بعيداً عن الأنظار على قدر المتسطاع
    Ahora Nos quedaremos aquí un día o dos hasta que crean que estamos muy lejos. Open Subtitles الآن نحن سنبقى هنا لمدّة يوم أو إثنان،. حتى يعتقدوا بأنّنا على بعد ألف ميل
    ¡Poseemos esta propiedad, y Nos quedaremos aquí hasta que el lugar de nuestros ancestros nos muestre un poco de respeto y nos encuentre un techo! Open Subtitles نحن نملك الأرض و سنبقى هنا حتى يتعلم مكان أسلافنا الإحترام و يؤمن سقفاً لنا
    Porque no sabemos si Nos quedaremos aquí o... Open Subtitles لأننا لا نعرف حتّى إذا كنا سنبقى هنا أم..
    Nos quedaremos aquí hasta que el equipo de materiales peligrosos nos desinfecte Open Subtitles سنبقى هنا حتى يأتي فريق المواد الخطره وينظفنا.
    Nos quedaremos aquí cuanto tiempo sea... hasta que uno de ustedes maricones pueda lograr el tempo adecuado Open Subtitles سوف نبقى هنا الى أن احدكم انتم يا عاهرات تطبلّون في الوقت الصحيح
    Nos quedaremos aquí hasta que amanezca. Open Subtitles سوف نبقى هنا حتى الفجر
    Toda esa bondad destrozada por unos cristianos locos arrojando vampiros desde el cielo. Nos quedaremos aquí, muchacho. Me parece bien. Open Subtitles كل هذه المدينة الجميلة تم تدميرها من قبل مجموعة من المتدينين المجانين, الذين يرمون مصاصي الدماء علينا من السماء سوف نبقى هنا حتى صباح الغد هذا مناسب بالنسبة لي
    Nos quedaremos aquí hasta que me digas lo que necesitamos saber. Open Subtitles سنظل هنا حتى تخبرني بما اريد معرفته
    Nadie irá a ningún lado. Nos quedaremos aquí por un rato. Open Subtitles لن يذهب أحد لأيّ مكان سنمكث هنا لوهلة
    Nos quedaremos aquí para que nos arresten. Open Subtitles سوف نجلس هنا ونعرض أنفسنا للأعتقال
    Nos quedaremos aquí y lucharemos. Open Subtitles سنبقى هُنا ونُحارب
    Nos quedaremos aquí el tiempo que sea necesario porque sé que todavía estás ahí, Duke. Open Subtitles مرتين ستبقى هنا كل المدة التي يتطلبها الامر لأنني اعتقد بأنك ما زلت في الداخل ديوك
    Nos quedaremos aquí. El Guardacostas llegará pronto. Open Subtitles نحن سننتظر هنا خفر السواحل ستكون هنا قريباً
    Nos quedaremos aquí a pasarla noche. Open Subtitles أعتقد أننا سنعلق هنا الليلة
    Vamos evacuando el hospital Nos quedaremos aquí hasta el final. Open Subtitles دع الجلاء المستشفى. نحن باقون هنا حتى النهاية.
    Pero si alguien vota inocente, Nos quedaremos aquí y hablaremos. Open Subtitles لكن إذا صوت أي واحد "غير مذنب", فسنبقى هنا ونناقش الأمر.
    Nos quedaremos aquí y sofocaremos en esta minúscula.. Open Subtitles ...الآن إننا سنقف هنا في أصغر وأضيق
    ¿Me dirás por qué me llamaste hasta una pocilga en la ruta 6, o Nos quedaremos aquí afuera toda la noche? Open Subtitles هل تخبريني لماذا ؟ أنت اتصلتي بي لأقود كل هذه المسافة علي الطريق 6 و نبقي هنا طول الليل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus