"nos vamos a quedar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سنبقى
        
    • نحن باقون
        
    ¿Tienes planes con las chicas? Todas Nos vamos a quedar en casa. Open Subtitles هل لديك خطط مع الفتيات؟ سنبقى كلنا في البيت الليله
    Nos vamos a quedar con sus padres pero más de una semana y me saco un ojo. Open Subtitles كنا سنبقى مع والديه ، كنت سأتحمل هذا لمده اسبوع قبل ان تخرج عينى
    Creo que sabe que Nos vamos a quedar aquí con usted, señor. Open Subtitles أعتقد أنّك تعرف أنّنا سنبقى معك يا سيّدي
    ¿Nos vamos a quedar parados afuera o vamos a entrar? Open Subtitles حسنا , هل سنبقى واقفين هنا طوال اليوم ام اننا سوف نذهب الى الداخل ؟ ؟ ؟
    Nos vamos a quedar aquí hasta que el hospital atienda a todos y a cada uno de nosotros. Open Subtitles نحن باقون هنا حتى يعامل المستشفى كل واحد منا.
    Nos vamos a quedar todos juntos, y todos juntos iremos al autobús. Open Subtitles سنبقى معاً في مجموعة وثيقة، وسنركب جميعاً ذلك الباص
    Es por eso que Nos vamos a quedar aqui abajo hasta que estemos a salvo. Open Subtitles لهذا السبب سنبقى بالأسفل حتى نعلم أننا آمنون
    Está bien, Nos vamos a quedar, a seguir buscando el archivo. Open Subtitles حسناً، نحن سنبقى هنا، ونُواصل البحث عن الملف.
    Si Nos vamos a quedar aquí, y estoy dispuesta a quedarme necesitamos hacerla más segura. Open Subtitles حسناً ، لو أننا سنبقى في هذا المنزل وهذا أنا على إستعداد لفعله يجب أن نجعله أكثر أمناً ، مناسب لعائلة أكثر
    Ya sabes, Nos vamos a quedar con sus padres por un par de días, y todavía no estoy del todo seguro qué vamos a conseguir a través de eso. Open Subtitles إنك تعلم سنبقى مع أهلنا لعدة أيام لست واثقاً تماماً من أننا سننجح في ذلك
    Así que, tú y yo deberíamos prometer que Nos vamos a quedar al margen. Open Subtitles لذا ، أنت و أنا يجب أن نعد . أننا سنبقى خارج هذا الأمر
    Tan solo Nos vamos a quedar aquí porque no hay nada que a los bebés y a los tíos grandes les guste más que Open Subtitles نحن سنبقى هنا فحسب لأنه لا يوجد أمر يحبه الاطفال و الرجال الضخمين
    Nos vamos a quedar a quedar en Roma unos días, porque hay algo que prometí que corregiría. Open Subtitles لا، لا، لا. سنبقى في روما لبضع أيام لوجود شيء وعدت بتصحيحه
    Espera, Nos vamos a quedar en un hotel. Open Subtitles انتظر يا بني لن نبقى هنا سنبقى في الفندق
    - Si Nos vamos a quedar, voy llamar al hotel para ver si hay algún recado. Open Subtitles - حسنـاً، إذا سنبقى هنـا ، يجبأنأتّصـلبالفندق، للإستفسـار عن وجود أيّ رسـائل
    Creo que Nos vamos a quedar en la casa esta noche. Open Subtitles أعتقد أننا سنبقى في الداخل الليلة
    De acuerdo, nos vamos a juntar todos hoy durante el almuerzo, y Nos vamos a quedar para... Open Subtitles حسناً الآن، يبدو أن الجميع هنا ...لتناول الإفطار، و سنبقى
    Oye Andrew, Esther y yo Nos vamos a quedar en el campo para proteger las motos. Open Subtitles انا و " هيذر " سنبقى لنراقب المخيم يمكنكم ان تأخذوا سيارتنا
    Y aquí es donde Nos vamos a quedar... Con nuestras nuevas familias. Open Subtitles وهنا حيث سنبقى مع عائلتنا الجديدة
    Nos vamos a quedar dos semanas. Open Subtitles نحن باقون هنا لمدة أسبوعين.
    ¿Cuáles botes? Nos vamos a quedar aquí de todos modos. Open Subtitles نحن باقون هنا على أي حال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus