| Sólo nosotros cuatro, los tíos, una tienda y un montón de cervezas. | Open Subtitles | ,فقط نحن الأربعة, الشلة و الخيمة و الكثير من الشراب |
| Vamos a dejar abierta la investigación, pero nadie lo sabrá excepto nosotros cuatro. | Open Subtitles | سنبقي هذا التحقيق مفتوح لكن لا يعلم هذا غيرنا نحن الأربعة |
| Del pelotón original de 12 hombres sólo quedamos nosotros cuatro. | Open Subtitles | غادر منا 4 فحسب من أصل 12 رجلاً من جنودنا نحن الأربعة كل ما تبقي |
| Muy bien, por una noche que ninguno recordará jamás pero nosotros cuatro nunca olvidará. | Open Subtitles | لا بأس , لليلة لن نتذكرها أبداً لكن أربعتنا لن ننساها أبداً |
| Dijo que nosotros cuatro le importábamos más que lo que podría obtener por la venta. | Open Subtitles | قال أن تجمع أربعتنا مهم بالنسبة له أكثر مما قد يحصل عليه لقاء ذلك |
| Haré una cena para nosotros cuatro. Será divertido. ¿Para quién? | Open Subtitles | سأدبر عشاء لأربعتنا وسيكون وقت ممتع |
| Solo seriamos nosotros cuatro y solo necesitariamos una habitación. | Open Subtitles | وسوف يكون مجرد أربعة منا لذلك نحن لسنا في حاجة غرفة واحدة |
| ¿Y cómo detendríamos el ataque, nosotros cuatro? | Open Subtitles | وكيف سنوقف نحن الاربعة الهجوم على اي حال؟ حتى لو تمكنا من الذهاب |
| nosotros cuatro seguiremos: No me quedaré aquí con estos criminales: | Open Subtitles | نحن الأربعة سَنَواصلُّ.لن أبقى مَع هؤلاء المجرمين. |
| nosotros cuatro, ferrocarrileros todos vimos la misma cosa. | Open Subtitles | نحن الأربعة من السكة الحديدية رأينا الشيء نفسه |
| Lo es, y nosotros cuatro vivimos muchas cosas. | Open Subtitles | إنها كذلك. وخضنا مواقف كثيرة نحن الأربعة. |
| Es verdad! Pero nosotros cuatro fuimos forzados a participar! | Open Subtitles | هذا صحيح، لكننا نحن الأربعة تورطنا رغما عنا |
| Lo que haces es muy importante para Francia únicamente nosotros cuatro lo sabremos | Open Subtitles | ماذا ستعمل أكثر أهمية لفرنسا. فقط نحن الأربعة سيعرف هذا |
| Incluso para nosotros cuatro, nos tomará todo el fin de semana. | Open Subtitles | حتّى مع وجودنا نحن الأربعة سيتهلك ذلك العطلة الأسبوعيّة كلّها |
| Di lo que quieras, pero con estos dos, nosotros cuatro y vuestras novias, | Open Subtitles | ,قل ما تشاء, و لكن مع هؤلاء الإثنان و نحن الأربعة و عشيقتاكم |
| nosotros cuatro y el contenido de este vagón es lo único que queda de la F.M.I. | Open Subtitles | أو عمليات إجلاء، نحن الأربعة ومحتويات هذه العربة هي كل ما تبقى من قوة المهمات المستحيلة |
| Ella adora la idea-- de nosotros cuatro en una playa, sorviendo piñas coladas. | Open Subtitles | إنّها متيّمة بالفكرة أربعتنا على شاطئ نحتسي عصير الأناناس |
| Vale, mi padre está fuera de la ciudad, así que sólo vamos a ser nosotros cuatro... Tú, yo, Luke y Jerry. | Open Subtitles | حسنا, أبي خارج المدينة, لذلك سيكون أربعتنا أنا و أنتي, لوك و جيري |
| nosotros cuatro compramos un boleto juntos. | Open Subtitles | لقد إشترينا أربعتنا التذكرة معاً |
| Hágame la foto primero con los niños, y después... nosotros cuatro juntos. | Open Subtitles | خذ صورتي مع الأطفال أولاً بعدها أربعتنا سوية تمام أحمد أفندي؟ |
| Prepararé una cena para nosotros cuatro esta noche. | Open Subtitles | سأقوم بتجهيز العشاء الليلة لأربعتنا |
| nosotros cuatro no podemos declararle la guerra a los Vampiros. | Open Subtitles | أربعة منا لا يستطيعون إعلان الحرب على مصاصي الدماء بأنفسنا |
| Directora Lonnatini, a nosotros cuatro nos gustaría abandonar respetuosamente esta maravillosa oportunidad para permitir a otros merecedores estudiantes la oportunidad... | Open Subtitles | اريد أن اتكلم بشأن نحن الاربعة أن نستهل هذه الفرصة اوقف ذلك |