Puedo decirles que sin él manteniéndonos juntos nosotros tres estaríamos arrancándonos los pedazos. | Open Subtitles | يمكنني أن أخبرك أنه لولا جهوده لجمعنا سوية لرأيت ثلاثتنا متفرقين |
No, esta noche nosotros tres vamos a... cenar como lo hacen las familias normales. | Open Subtitles | لا ، اليوم ثلاثتنا سنقوم بعشاء كعائلة عادية مثل أي عائلة أخرى |
¿Quién habría pensado que, de nosotros tres, yo sería el único con novia? | Open Subtitles | من كان يعتقد بأن ثلاثتنا أنا الوحيد الذي سيكون مع صديقة |
Creo que lo que está tratando de decir es que entre nosotros tres, podríamos encontrar a alguien que te preñara en nada de tiempo. | Open Subtitles | أعتقد أن ما يحاول قوله أنه بيننا نحن الثلاثة بإمكاننا إيجاد شخصاً ما ونجعلك حاملاً في فترة سريعة حقاً ؟ |
O sea, seguro que uno solo tiene más probabilidades de regresar que nosotros tres. | Open Subtitles | أعني، بالتأكيد شخص واحد لديه فرصة أكبر في العودة منا نحن الثلاثة |
Son cinco. Nosotros, tres. No parece justo. | Open Subtitles | خمسة منهم , ثلاثة منا لا يبدو بالكاد منصفاً |
En él estábamos nosotros tres en la cocina, Nora, tú y yo. | Open Subtitles | كنا نحن , ثلاثتنا نجلس في المطبخ أنت وأنا نورا |
Sería imposible no oír de ellos. Y ahora caminamos el camino del poder, nosotros tres. | Open Subtitles | لكان محالًا أن أكون عن سيرتكم غفلان، والآن يقطع ثلاثتنا مسار القوة والسلطان. |
Esto debe quedar estrictamente entre nosotros tres. | Open Subtitles | هذا الشئ يجب أن يبقى فى سرية تامة بين ثلاثتنا |
Para nosotros tres el piso siempre estuvo bien. | Open Subtitles | عندما كنا ثلاثتنا معاً , فقد كانت الشقة مناسبةٌ جداً |
nosotros tres regresando a casa, los ojos descarnados por las lágrimas. | Open Subtitles | كنا ثلاثتنا نعود إلى المنزل كل ليلة غارقين في دموعنا |
nosotros tres. Cerraron la plataforma de perforación. | Open Subtitles | ثلاثتنا فقط, لقد اضطروا الى اغلاق المصفى بالكامل |
De hecho, nosotros tres íbamos a sitios, mirando y buscando cosas persiguiendo aventuras. | Open Subtitles | في الحقيقة، نحن الثلاثة كنا نسافر كثيراً نبحث عن الأشياء ونستكشفها نعيش مغامرات |
nosotros tres también atravesamos Hiroshima durante todo el día 6. | Open Subtitles | نحن الثلاثة أيضا كنا في المدينة طوال اليوم |
Hey, ¿qué dices de nosotros tres se reúnen este fin de semana? | Open Subtitles | ما رأيك أن نجتمع نحن الثلاثة مع بعضنا في نهاية الأسبوع هذه؟ |
Nadie lo sabría. Sólo nosotros tres. | Open Subtitles | لايجب أن يعلم أحدٌ بالأمر فقط نحن الثلاثة |
Entonces podremos tener nuestro propio festival. Sólo nosotros tres. | Open Subtitles | وبعدها نستطيع أن نحتفل لوحدنا نحن الثلاثة فقط |
nosotros tres, el cura y los que se hayan recuperado del shock. | Open Subtitles | نحن الثلاثة والكاهن. اي شخص من عائلتك يكون انتهي من استشارات الازمات الخاصة به |
Escucha, Summer sé que a veces, nosotros tres trabajando juntos puede ser un poco raro. | Open Subtitles | إسمع ، الصيف. وأنا أعرف أن ثلاثة منا في بعض الأحيان ، يمكن الحصول على العمل معا غريب جدا. |
nosotros tres seguiremos: El resto permanecerá aquí: | Open Subtitles | نحن الثلاثه سنواصل البقيه سيبقون هنا |
Su señoría, que quede registrado que nosotros tres no concordamos de estos otros dos. | Open Subtitles | دعْ المعرضَ القياسيَ الذي الثلاثة منّا يَعملونَ لا يَقْبلَ أعمالَ الإثنان منهم. |
Lorraine nos dejó la casa a nosotros tres. | Open Subtitles | إن الصفقة هي أن لورين تركت المنزل لثلاثتنا |
Es sólo una persona y nosotros tres. Él tiene armas, nosotros también. | Open Subtitles | هو واحد, و نحن ثلاثة معة سلاح, و كذلك نحن أيضاً |
De verdad creo que este fin de semana debería ser sobre nosotros tres pasando el tiempo junto, y no nosotros y 200 homos desnudos apretados en una piscina. | Open Subtitles | أظن حقاً أن هذه العطلة يجب أن تكون عنا نحن الثلاتة نتسكع معاً، |
La cara vieja de nosotros tres debe verse en una entrevista | Open Subtitles | وstder القديمة ونحن ثلاثة يجب مقابلة سوف SNRE فقط لنا - |
Cuando mi padre murió, repartió las tierras entre nosotros tres. | Open Subtitles | ، حينما توفيّ والديّ ، قسّم الأرض بيننا الثلاثة |