Tomando nota con preocupación del incremento de la delincuencia en las escuelas secundarias y tomando nota también de la reestructuración prevista de las escuelas públicas, | UN | وإذ تحيط علما مع القلق بوقوع جرائم في المدارس الثانوية وإذ تحيط علما أيضا بإعادة التشكيل المزمع لنظام المدارس العامة، |
Tomando nota con preocupación del documento de sesión sobre la práctica de emplear jubilados en la Secretaría de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تحيط علما مع القلق بورقة غرفة الاجتماع المتعلقة بممارسة استخدام المتقاعدين في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، |
Tomando nota con preocupación del documento de sesión sobre la práctica de emplear jubilados en la Secretaría de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تحيط علما مع القلق بورقة غرفة الاجتماع المتعلقة بممارسة استخدام المتقاعدين في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، |
Sudáfrica ha tomado nota con preocupación del informe del Comité contra la Tortura. | UN | ٣٣ - وأضاف أن جنوب أفريقيا أحاطت علما مع القلق بتقرير لجنة مناهضة التعذيب. |
2. Toma nota con preocupación del aumento del saldo de recursos generales del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; | UN | ٢ - يحيط علما مع القلق بالتراكم في رصيد الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
2. Toma nota con preocupación del aumento del saldo de recursos generales del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; | UN | ٢ - يحيط علما مع القلق بالتراكم في رصيد الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
2. Toma nota con preocupación del aumento del saldo de recursos generales del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; | UN | ٢ - يحيط علما مع القلق بالتراكم في رصيد الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
El Comité tomó nota con preocupación del bajo nivel de cumplimiento de la norma de las seis semanas en la publicación de documentos. | UN | ٢١ - وأحاطت اللجنة علما مع القلق بالمعدل المنخفض للامتثال لقاعدة الستة أسابيع ﻹصدار الوثائق. |
Tomando nota con preocupación del informe del Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo sobre la tendencia a la disminución de los precios de los productos básicos, | UN | " وإذ تحيط علما مع القلق بتقرير الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن تدهور أسعار السلع الأساسية، |
16. Toma nota con preocupación del párrafo 91 del informe del Secretario General5, y pide al Secretario General que reevalúe la situación; | UN | 16 - تحيط علما مع القلق بالفقرة 91 من تقرير الأمين العام(5)، وتطلب إلى الأمين العام إعادة تقييم الوضع؛ |
Tomando nota con preocupación del estudio sobre el opio en el Afganistán correspondiente a 2008 publicado por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, en el que ésta señaló que en 2008 el Afganistán había producido 7.700 toneladas de opio, lo que representaba el 93% de la producción mundial, | UN | وإذ تحيط علما مع القلق بالدراسة الاستقصائية بشأن الأفيون في أفغانستان لعام 2008، التي نشرها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وصرَّح فيها أن أفغانستان أنتجت في عام 2008 ما مقداره 700 7 طن من الأفيون أو ما يمثّل 93 في المائة من الإنتاج العالمي، |
Asimismo, tomaron nota con preocupación del insistente llamamiento efectuado por algunos países, especialmente los desarrollados, a ampliar el programa de la OMC para que se incluyan nuevas cuestiones que no forman parte de su mandato - como es el caso de las cuestiones laborales -, o cuestiones que no han sido objeto de estudios preliminares que justifiquen su inclusión en la labor futura de la OMC. | UN | وأحاطوا علما مع القلق بالدعوة المستمرة من جانب بعض الدول، وبصفة خاصة البلدان المتقدمة، لتوسيع جدول أعمال منظمة التجارة العالمية، بإدخال قضايا جديدة ليست مما يدخل في ولاية المنظمة، كما هو الحال بالنسبة لقضايا العمل، أو لم تخضع لدراسة ميدانية تبرر إدراجها في عمل منظمة التجارة العالمية في المستقبل. |
1. Toma nota con preocupación del informe del Secretario General de fecha 19 de julio de 1996 relativo al Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme3; | UN | ١ - تحيط علما مع القلق بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٦ عن برنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح)٣(؛ |
Página 1. Toma nota con preocupación del informe del Secretario General de fecha 19 de julio de 1996 relativo al Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme2; | UN | ١ - تحيط علما مع القلق بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٦ عن برنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح)٢(؛ |
La Junta tomó nota con preocupación del estado de los recursos financieros del Instituto y reiteró la necesidad de realizar una recaudación de fondos activa y enérgica, para asegurar una corriente suficiente de contribuciones al Fondo Fiduciario del INSTRAW. | UN | ١٣٢ - وأحاط المجلس علما مع القلق بمركز الموارد المالية للمعهد وكرر التأكيد على الحاجة الى بذل جهود نشطة وقوية لجمع اﻷموال، بغية ضمان تدفق كاف للمساهمات في الصندوق الاستئماني للمعهد. |
18. Toma nota con preocupación del efecto de las armas pequeñas y ligeras en situaciones en que los niños se ven envueltos en conflictos armados, en particular como consecuencia de su producción y tráfico ilícitos, e insta a los Estados a abordar ese problema; | UN | ٨١ - تحيط علما مع القلق بأثر اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة على اﻷطفال في حالات النزاع المسلح، لا سيما، كنتيجة ﻹنتاج تلك اﻷسلحة واﻹتجار غير المشروع بها، وتدعو الدول إلى تناول هذه المشكلة؛ |
En la parte dispositiva, en el nuevo párrafo 1 se toma nota con preocupación del informe del Secretario General, contenido en el documento A/51/219. | UN | وفي الجزء الخاص بالمنطوق، تحيط الفقرة الجديدة ١ علما مع القلق بتقرير اﻷمين العام A/51/219)(. |
Tomó nota con preocupación del aumento de la tasa de desempleo y del incremento de la brecha salarial entre hombres y mujeres a pesar de que la igualdad de remuneración estaba garantizada en la Constitución. | UN | وأحاط علماً بقلق بزيادة معدل البطالة وارتفاع الفجوة بين أجور الرجال والنساء رغم أن الدستور يكفل المساواة في الأجور. |
14. El Comité toma nota con preocupación del aumento de la pedofilia y la pornografía infantil. | UN | 14- وتحيط اللجنة علماً مع القلق بزيادة الولع الجنسي بالأطفال واستغلالهم في المواد الإباحية. |
TOMANDO nota con preocupación del hecho de que muy pocas universidades de la OCI figuran entre las 500 mejores universidades del mundo; | UN | وإذ يلاحظ بعين القلق أن عددا قليلا جدا من جامعات المنظمة قد صنف بين أفضل 500 جامعة في العالم، |