La Comisión Consultiva toma nota de la aprobación por la FNUOS de un plan de apoyo a la misión y de sus objetivos. | UN | تحيط اللجنة الاستشارية علما باعتماد قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خطة دعم البعثة والأهداف المتوخاة منها. |
La Comisión Consultiva toma nota de la aprobación por la FNUOS de un plan de apoyo a la misión y de sus objetivos. | UN | تحيط اللجنة الاستشارية علما باعتماد قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خطة دعم البعثة والأهداف المتوخاة منها. |
La Comisión Consultiva toma nota de la aprobación por la FNUOS de un plan de apoyo a la misión y de sus objetivos. | UN | تحيط اللجنة الاستشارية علما باعتماد قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خطة دعم البعثة والأهداف المتوخاة منها. |
Tomando nota de la aprobación por el Comité de Ministros del Consejo de Europa, el 4 de abril de 1997, de la Convención para la protección de los derechos humanos y la dignidad del ser humano respecto de las aplicaciones de la biología y la medicina, | UN | وإذ تحيط علماً باعتماد مجلس وزراء المجلس اﻷوروبي، في ٤ نيسان/أبريل ٧٩٩١، للاتفاقية الخاصة بحماية حقوق اﻹنسان والكرامة اﻹنسانية فيما يتصل بتطبيقات علم اﻷحياء والطب، |
Tomando nota de la aprobación por la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico en su 64° período de sesiones, celebrado en Bangkok del 24 al 30 de abril de 2008, de la resolución relativa a la reorganización de la estructura de conferencias de la Comisión, | UN | إذ يحيط علما باتخاذ اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، في دورتها الرابعة والستين المعقودة في بانكوك في الفترة من 24 إلى 30 نيسان/أبريل 2008، القرار المتعلق بإعادة تشكيل هيكل مؤتمرات اللجنة، |
Tomando nota de la aprobación por la Asamblea Legislativa de las Islas Caimán del Plan de Desarrollo " Visión 2008 " , cuya finalidad es promover en el Territorio un desarrollo compatible con los objetivos y los valores de su sociedad, | UN | وإذ تحيط علما بموافقة المجلس التشريعي لجزر كايمان على خطة الإقليم التطلعية للتنمية حتى عام 2008، وهي خطة تهدف إلى تعزيز التنمية التي تنسجم ومقاصد مجتمع كايمان وقيمه، |
Tomando nota de la aprobación por la Asamblea General de la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas en su resolución 61/177, de 20 de diciembre de 2006, y de la apertura de la Convención a la firma, ratificación y adhesión, | UN | وإذ يقدر اعتماد الجمعية العامة للاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في قرارها 61/177 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، وفتحَ باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام إليها، |
Tomando nota de la aprobación por la Asamblea General de la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas mediante su resolución 61/177, de 20 de diciembre de 2006, y consciente de que su entrada en vigor lo antes posible tras ser ratificada por 20 Estados será un acontecimiento significativo, | UN | وإذ يقر باعتماد الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري بموجب قرار الجمعية العامة 61/177 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، وإذ يعترف بأن دخول الاتفاقية حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن بتصديق 20 دولة عليها سيشكل حدثاً هاماً، |
La Comisión Consultiva toma nota de la aprobación por la FNUOS de un plan de apoyo a la misión y de sus objetivos. | UN | تحيط اللجنة الاستشارية علما باعتماد قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خطة دعم البعثة والأهداف المتوخاة منها. |
La Comisión Consultiva toma nota de la aprobación por la FNUOS de un plan de apoyo a la misión y de sus objetivos. | UN | 23 - وتحيط اللجنة الاستشارية علما باعتماد قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خطة دعم البعثة والأهداف المتوخاة منها. |
Tomando nota de la aprobación por la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías de la Comisión de Derechos Humanos en su 49º período de sesiones, de la resolución titulada " Promoción del diálogo sobre cuestiones relativas a los derechos humanos " , | UN | وإذ تحيط علما باعتماد القرار المعنون " تعزيز الحوار بشأن مسائل حقوق اﻹنسان " اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات التابعة للجنة حقوق اﻹنسان في دورتها التاسعة واﻷربعين، |
Tomando nota de la aprobación por la Asamblea General, en su resolución 50/245, de 10 de septiembre de 1996, del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, | UN | وإذ تحيط علما باعتماد الجمعية العامة لاتفاقية الحظر الشامل للتجارب النووية في قرارها ٥٠/٢٤٥ المؤرخ ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، |
5. Toma nota de la aprobación por el Consejo Permanente del Fondo del cierre del ejercicio económico 2002/2003 y el proyecto de presupuesto para 2003/2004; | UN | 5 - أخذ علما باعتماد المجلس الدائم على الحسابات الختامية للصندوق للعــام المالي 2002/2003، والميزانية التقديرية للصندوق للسنة المالية 2003/2004م. |
Tomando nota de la aprobación por el Consejo de Derechos Humanos, en virtud de su resolución 8/2, de 18 de junio de 2008, del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, | UN | إذ تحيط علما باعتماد مجلس حقوق الإنسان، القرار 8/2 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2008، للبروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، |
" Tomando nota de la aprobación por la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías de la Comisión de Derechos Humanos en su 49º período de sesiones, de la resolución titulada ' Promoción del diálogo sobre cuestiones relativas a los derechos humanos ' , " | UN | " وإذ تحيط علما باعتماد اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات التابعة للجنة حقوق اﻹنسان القرار المعنون " تعزيز الحوار بشأن مسائل حقوق اﻹنسان " في دورتها التاسعة واﻷربعين " ، |
Tomando nota de la aprobación por la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías de la Comisión de Derechos Humanos en su 49º período de sesiones, de la resolución 1997/38, de 28 de agosto de 1997, titulada " Promoción del diálogo sobre cuestiones de derechos humanos " Véase E/CN.4/1998/2-E/CN.4/Sub.2/1997/50, cap. II, secc. A. | UN | وإذ تحيط علما باعتماد اللجنة الفرعية للجنة حقوق اﻹنسان المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات، للقرار ١٩٩٧/٣٨ المؤرخ ٢٨ آب/ أغسطس ١٩٩٧، المعنون ٌتعزيز الحوار بشأن مسائل حقوق اﻹنسانٌ، في دورتها التاسعة واﻷربعين)٢(، ١ - ترحب بالبيان الذي أدلى به رئيس لجنة حقوق اﻹنسان فـي الجلسة السبعين مـن دورتها |
Tomando nota de la aprobación por la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías de la Comisión de Derechos Humanos en su 50º período de sesiones de la resolución 1998/28, de 26 de agosto de 1998, titulada “Promoción del diálogo sobre cuestiones de derechos humanos”, | UN | وإذ تحيط علما باعتماد اللجنة الفرعية للجنة حقوق اﻹنسان المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات، للقرار ١٩٩٨/٢٨ المؤرخ ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٨، المعنون " تعزيز الحوار بشأن قضايا حقوق اﻹنسان " ، في دورتها الخمسين، |
Los Ministros tomaron nota de la aprobación por la Junta de Gobernadores del OIEA, mediante votación, en 2010 y 2011, de tres propuestas sobre la garantía de los mecanismos de suministro, en el marco de los enfoques multilaterales del ciclo del combustible nuclear. | UN | 199- أخذ الوزراء علماً باعتماد ثلاثة مقترحات بعد التصويت في عامي 2010 و2011 بشأن ضمان آليات الإمداد في إطار النهج المتعدد الأطراف إزاء دورة الوقود النووي في مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Tomando nota de la aprobación por la Asamblea General, en su resolución 55/25, de 15 de noviembre de 2000, de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y del Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire, que complementa a la Convención, | UN | وإذ تحيط علماً باعتماد الجمعية العامة، في قرارها 55/ 25 المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو المكمل للاتفاقية، |
1. Singapur ha tomado nota de la aprobación por el Consejo de Seguridad de la resolución 1874 (2009) y está decidido a aplicar las disposiciones de los párrafos pertinentes de la parte dispositiva. | UN | 1 - لقد أحاطت سنغافورة علما باتخاذ قرار مجلس الأمن 1874 (2009)، وهي ملتزمة بتنفيذ أحكام الفقرات ذات الصلة من منطوق القرار. |
Tomando nota de la aprobación por la Asamblea Legislativa de las Islas Caimán del Plan de Desarrollo " Visión 2008 " , cuya finalidad es promover en el Territorio un desarrollo compatible con los objetivos y los valores de su sociedad, | UN | وإذ تحيط علما بموافقة المجلس التشريعي لجزر كايمان على خطة الإقليم التطلعية للتنمية حتى عام 2008، وهي خطة تهدف إلى تعزيز التنمية التي تنسجم ومقاصد مجتمع كايمان وقيمه، |