Tomando nota de la carta del Secretario General de fecha 12 de noviembre de 2001 (S/2001/1067), | UN | وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 (S/2001/1067)، |
Reiterando su beneplácito por la iniciativa del Secretario General y su nombramiento del equipo de investigación, y tomando nota de la carta del Secretario General de fecha 1° de mayo de 2002, | UN | وإذ يكرر الإعراب عن ترحيبه بمبادرة الأمين العام وبتعيينه لفريق تقصي الحقائق، وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 1 أيار/مايو 2002، |
Tomando nota de la carta del Secretario General de fecha 3 de septiembre de 2004 (S/2004/715), | UN | وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 3 أيلول/سبتمبر 2004 (S/2004/715)، |
Tomando nota de la carta del Secretario General de fecha 3 de septiembre de 2004 (S/2004/715), | UN | وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 3 أيلول/سبتمبر 2004 (S/2004/715)، |
Tomando nota de la carta del Secretario General de fecha 15 de noviembre de 2006 (S/2006/892) y de las recomendaciones que en ella figuran, | UN | وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 (S/2006/892) والتوصيات الواردة فيها، |
Tomando nota de la carta del Secretario General de fecha 15 de noviembre de 2006 (S/2006/892) y de las recomendaciones que en ella figuran, | UN | وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 (S/2006/892) والتوصيات الواردة فيها، |
El Consejo de Seguridad tomó nota de la carta del Secretario General de fecha 11 de diciembre de 2009 (S/2009/697) y consideró conveniente que la oficina propuesta se estableciera por un período inicial de dos años y que se examinara su mandato una vez transcurridos 18 meses | UN | يحيط مجلس الأمن علما برسالة الأمين العام المؤرخة 11 كانون الأول/ديسمبر 2009 ويرى أن من المناسب إنشاء المكتب المقترح لفترة أولية مدتها سنتان، ثم استعراض ولايته بعد مرور 18 شهرا |
El Presidente del Consejo de Seguridad tomó nota de la carta del Secretario General el 27 de noviembre de 2013 (S/2013/705). | UN | وأحاط رئيس مجلس الأمن علما برسالة الأمين العام في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 (S/2013/705). |
La Asamblea General toma nota de la carta del Secretario General (A/56/345) relativa a 15 Estados Miembros que están en mora, según lo dispuesto en el Artículo 19 de la Carta, en el pago de sus cuotas financieras a las Naciones Unidas. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما برسالة الأمين العام (A/56/345) بشأن الدول الأعضاء الــ 15 التي كانت متأخرة في سداد اشتراكاتها المالية للأمم المتحدة وفقا لأحكام المادة 19 من الميثاق. |
La Asamblea General toma nota de la carta del Secretario General (A/58/360) relativa a 14 Estados Miembros que están en mora en el pago de sus cuotas financieras para los gastos de las Naciones Unidas según lo dispuesto en el Artículo 19 de la Carta. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما برسالة الأمين العام (A/58/360) بشأن 14 دولة من الدول الأعضاء متأخرة عن سداد اشتراكاتها بموجب المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة. |
Tomando nota de la carta del Secretario General publicada el 30 de marzo de 2009 (S/2009/163) y de la información presentada posteriormente por la Secretaría acerca del conflicto entre Djibouti y Eritrea, | UN | وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام الصادرة في 30 آذار/مارس 2009 (S/2009/163)، والإحاطات اللاحقة التي قدمتها الأمانة العامة عن النزاع بين جيبوتي وإريتريا، |
Tomando nota de la carta del Secretario General publicada el 30 de marzo de 2009 (S/2009/163) y de la información presentada posteriormente por la Secretaría acerca del conflicto entre Djibouti y Eritrea, | UN | وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام الصادرة في 30 آذار/مارس 2009 (S/2009/163)، والإحاطات اللاحقة التي قدمتها الأمانة العامة عن النزاع بين جيبوتي وإريتريا، |
Tomando nota de la carta del Secretario General de fecha 16 de septiembre sobre la situación en la República Centroafricana y las actividades de la BINUCA (S/2013/557), | UN | وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 16 أيلول/سبتمبر (S/2013/557)، المتعلقة بالحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وأنشطة المكتب المتكامل لبناء السلام، |
Tomando nota de la carta del Secretario General de fecha 16 de septiembre sobre la situación en la República Centroafricana y las actividades de la BINUCA (S/2013/557), | UN | وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 16 أيلول/سبتمبر (S/2013/557)، المتعلقة بالحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وأنشطة المكتب المتكامل لبناء السلام، |
Tomando nota de la carta del Secretario General de 28 de noviembre de 2014 (S/2014/856) en la que se transmite el informe final sobre las operaciones de la ISAF en el Afganistán, | UN | وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 (S/2014/856) التي يحيل بها التقرير النهائي عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان، |