"nota de la carta del secretario general" - Traduction Espagnol en Arabe

    • علما برسالة الأمين العام
        
    Tomando nota de la carta del Secretario General de fecha 12 de noviembre de 2001 (S/2001/1067), UN وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 (S/2001/1067)،
    Reiterando su beneplácito por la iniciativa del Secretario General y su nombramiento del equipo de investigación, y tomando nota de la carta del Secretario General de fecha 1° de mayo de 2002, UN وإذ يكرر الإعراب عن ترحيبه بمبادرة الأمين العام وبتعيينه لفريق تقصي الحقائق، وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 1 أيار/مايو 2002،
    Tomando nota de la carta del Secretario General de fecha 3 de septiembre de 2004 (S/2004/715), UN وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 3 أيلول/سبتمبر 2004 (S/2004/715)،
    Tomando nota de la carta del Secretario General de fecha 3 de septiembre de 2004 (S/2004/715), UN وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 3 أيلول/سبتمبر 2004 (S/2004/715)،
    Tomando nota de la carta del Secretario General de fecha 15 de noviembre de 2006 (S/2006/892) y de las recomendaciones que en ella figuran, UN وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 (S/2006/892) والتوصيات الواردة فيها،
    Tomando nota de la carta del Secretario General de fecha 15 de noviembre de 2006 (S/2006/892) y de las recomendaciones que en ella figuran, UN وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 (S/2006/892) والتوصيات الواردة فيها،
    El Consejo de Seguridad tomó nota de la carta del Secretario General de fecha 11 de diciembre de 2009 (S/2009/697) y consideró conveniente que la oficina propuesta se estableciera por un período inicial de dos años y que se examinara su mandato una vez transcurridos 18 meses UN يحيط مجلس الأمن علما برسالة الأمين العام المؤرخة 11 كانون الأول/ديسمبر 2009 ويرى أن من المناسب إنشاء المكتب المقترح لفترة أولية مدتها سنتان، ثم استعراض ولايته بعد مرور 18 شهرا
    El Presidente del Consejo de Seguridad tomó nota de la carta del Secretario General el 27 de noviembre de 2013 (S/2013/705). UN وأحاط رئيس مجلس الأمن علما برسالة الأمين العام في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 (S/2013/705).
    La Asamblea General toma nota de la carta del Secretario General (A/56/345) relativa a 15 Estados Miembros que están en mora, según lo dispuesto en el Artículo 19 de la Carta, en el pago de sus cuotas financieras a las Naciones Unidas. UN أحاطت الجمعية العامة علما برسالة الأمين العام (A/56/345) بشأن الدول الأعضاء الــ 15 التي كانت متأخرة في سداد اشتراكاتها المالية للأمم المتحدة وفقا لأحكام المادة 19 من الميثاق.
    La Asamblea General toma nota de la carta del Secretario General (A/58/360) relativa a 14 Estados Miembros que están en mora en el pago de sus cuotas financieras para los gastos de las Naciones Unidas según lo dispuesto en el Artículo 19 de la Carta. UN أحاطت الجمعية العامة علما برسالة الأمين العام (A/58/360) بشأن 14 دولة من الدول الأعضاء متأخرة عن سداد اشتراكاتها بموجب المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Tomando nota de la carta del Secretario General publicada el 30 de marzo de 2009 (S/2009/163) y de la información presentada posteriormente por la Secretaría acerca del conflicto entre Djibouti y Eritrea, UN وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام الصادرة في 30 آذار/مارس 2009 (S/2009/163)، والإحاطات اللاحقة التي قدمتها الأمانة العامة عن النزاع بين جيبوتي وإريتريا،
    Tomando nota de la carta del Secretario General publicada el 30 de marzo de 2009 (S/2009/163) y de la información presentada posteriormente por la Secretaría acerca del conflicto entre Djibouti y Eritrea, UN وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام الصادرة في 30 آذار/مارس 2009 (S/2009/163)، والإحاطات اللاحقة التي قدمتها الأمانة العامة عن النزاع بين جيبوتي وإريتريا،
    Tomando nota de la carta del Secretario General de fecha 16 de septiembre sobre la situación en la República Centroafricana y las actividades de la BINUCA (S/2013/557), UN وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 16 أيلول/سبتمبر (S/2013/557)، المتعلقة بالحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وأنشطة المكتب المتكامل لبناء السلام،
    Tomando nota de la carta del Secretario General de fecha 16 de septiembre sobre la situación en la República Centroafricana y las actividades de la BINUCA (S/2013/557), UN وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 16 أيلول/سبتمبر (S/2013/557)، المتعلقة بالحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وأنشطة المكتب المتكامل لبناء السلام،
    Tomando nota de la carta del Secretario General de 28 de noviembre de 2014 (S/2014/856) en la que se transmite el informe final sobre las operaciones de la ISAF en el Afganistán, UN وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 (S/2014/856) التي يحيل بها التقرير النهائي عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus