nota de la Secretaría sobre la posible labor futura en materia de garantías reales sobre derechos de propiedad intelectual | UN | مذكّرة من الأمانة عن الأعمال التي يحتمل الاضطلاع بها مستقبلا بشأن الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية |
nota de la Secretaría sobre la posible labor futura en materia de garantías reales sobre derechos de propiedad intelectual | UN | مذكّرة من الأمانة عن الأعمال التي يحتمل الاضطلاع بها مستقبلا بشأن الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية |
nota de la Secretaría sobre la organización de los trabajos del período de sesiones | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن تنظيم أعمال الدورة |
nota de la Secretaría sobre la participación de organizaciones intergubernamentales en los trabajos de la Comisión constituida en comité preparatorio | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال اللجنة، بوصفها اللجنة التحضيرية |
nota de la Secretaría sobre la Organización Meteorológica Mundial | UN | مذكرة من الأمانة عن المنظمة العالمية للأرصاد الجوية |
nota de la Secretaría sobre la participación de organizaciones intergubernamentales en la labor del séptimo período de sesiones de la Comisión | UN | مذكرة من الأمانة العامة عن مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال الدورة السابعة للجنة |
nota de la Secretaría sobre la aplicación y los progresos realizados con respecto a las decisiones adoptadas en el cuarto período de sesiones | UN | مذكرة من الأمانة بشأن تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة الرابعة والتقدم المحرز بصددها |
nota de la Secretaría sobre la labor actual y la posible labor futura en materia de comercio electrónico | UN | مذكّرة من الأمانة عن الأعمال الجارية والتي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال التجارة الإلكترونية |
nota de la Secretaría sobre la pena capital y las salvaguardias para garantizar la protección de los derechos de los sentenciados a la pena de muerte | UN | مذكّرة من الأمانة عن عقوبة الإعدام والضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام |
nota de la Secretaría sobre la situación actual de las convenciones y leyes modelo | UN | مذكّرة من الأمانة عن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية |
nota de la Secretaría sobre la participación de organizaciones intergubernamentales en los trabajos de la Comisión constituida en comité preparatorio | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال اللجنة، بوصفها اللجنة التحضيرية |
nota de la Secretaría sobre la organización de los trabajos del período de sesiones | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن تنظيم أعمال الدورة |
nota de la Secretaría sobre la organización de los trabajos del período de sesiones | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن تنظيم أعمال الدورة |
nota de la Secretaría sobre la situación de las convenciones y leyes modelo | UN | مذكرة من الأمانة عن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية |
nota de la Secretaría sobre la marcha de los preparativos de la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento | UN | مذكرة من الأمانة عن حالة الأعمال التحضيرية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة |
nota de la Secretaría sobre la duración de los períodos de sesiones de la Comisión de Estupefacientes | UN | مذكرة من الأمانة عن مدة انعقاد دورات لجنة المخدرات |
nota de la Secretaría sobre la organización de los trabajos del período de sesiones | UN | مذكرة من الأمانة العامة عن تنظيم أعمال الدورة |
nota de la Secretaría sobre la organización de los trabajos del período de sesiones | UN | مذكرة من الأمانة العامة عن تنظيم أعمال الدورة |
nota de la Secretaría sobre la organización sustantiva de la serie de sesiones a nivel ministerial | UN | مذكرة من الأمانة بشأن التنظيم الفني للجزء الوزاري |
En la nota de la Secretaría sobre la labor de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en lo relativo a la realización de un estudio sobre la naturaleza transnacional y las rutas del tráfico ilícito de armas de fuego, la UNODC llegó a la conclusión de que un estudio amplio sobre la naturaleza transnacional del tráfico de armas de fuego y las rutas seguidas debía ser de alcance mundial y hacer posible un análisis comparativo. | UN | وفي مذكرة الأمانة عن العمل الذي يضطلع به المكتب بشأن إجراء الدراسة المذكورة، خلص المكتب إلى أنَّ أيَّ دراسة شاملة عن الطابع عبر الوطني للاتجار بالأسلحة النارية والدروب المستخدمة فيه يجب أن تكون عالمية في نطاقها وأن تسمح بالتحليل المقارن. |
nota de la Secretaría sobre la formulación de estrategias nacionales para combatir la delincuencia organizada transnacional | UN | مذكِّرة من الأمانة بشأن وضع استراتيجيات وطنية للتصدِّي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية |
d) Una nota de la Secretaría sobre la insolvencia de instituciones financieras grandes y complejas (A/CN.9/WG.V/WP.109); y | UN | (د) مذكِّرة من الأمانة عن إعسار المؤسسات المالية الكبيرة والمعقّدة (A/CN.9/WG.V/WP.109)؛ |
Al presentar el tema, el representante de la secretaría señaló a la atención la nota de la Secretaría sobre la cuestión (UNEP/FAO/RC/COP.1/24). | UN | 26- استرعى ممثل الأمانة، في معرض تقديمه لهذا البند، الانتباه إلى مذكرة الأمانة بشأن هذه القضية (UNEP/FAO/RC/COP.1/24). |
La nota de la Secretaría sobre la organización de los trabajos se publicará en el documento A/C.6/62/L.1. | UN | وستصدر مذكرة الأمانة العامة بشأن تنظيم الأعمال في الوثيقة A/C.6/62/L.1. |
Puede encontrarse información sobre las actividades relacionadas con el Instrumental en la nota de la Secretaría sobre la cuestión (UNEP/POPS/COP.7/12). | UN | وترد معلومات عن الأنشطة ذات الصلة بمجوعة الأدوات في مذكرة الأمانة بشأن هذا الموضوع (UNEP/POPS/COP.7/12). |
nota de la Secretaría sobre la situación actual de las convenciones y leyes modelo | UN | مذكّرة من الأمانة بشأن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية |
La nota de la Secretaría sobre la asistencia técnica (CAC/COSP/IRG/2013/2) contiene información sistematizada sobre esas esferas prioritarias de la asistencia técnica y las actividades realizadas por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC) para apoyar la aplicación de la Convención en los planos mundial, regional y nacional. | UN | وتتضمَّن المذكِّرة التي أعدَّتها الأمانة بشأن المساعدة التقنية (CAC/COSP/IRG/2013/2) معلومات مدمجة عن المجالات ذات الأولوية فيما يتعلق بالمساعدة التقنية، والأنشطة التي اضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة لدعم تنفيذ الاتفاقية على المستويات العالمي والإقليمي والوطني. |
a) El anexo de la nota de la Secretaría sobre la mejora de las sinergias y de la cooperación, que se presentó al Grupo de Trabajo de composición abierta del Convenio de Basilea en su quinto período de sesiones (UNEP/CHW.8/INF/30); | UN | (أ) مرفق لمذكرة الأمانة بشأن التعاون والتآزر التي قدمت إلى الفريق العامل مفتوح العضوية التابع لاتفاقية بازل في دورته الخامسة (UNEP/CHW.8/INF/30)؛ |
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado la nota de la Secretaría sobre la seguridad, la continuación de las actividades y la recuperación después de un desastre en la esfera de la informática y las comunicaciones (A/60/677). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في مذكرة الأمانة العامة المتعلقة بأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، واستمرارية الأعمال، واسترجاع المعلومات في حالات الكوارث (A/60/677). |