"nota del informe de la reunión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • علماً بتقرير اجتماع
        
    • علما بتقرير اجتماع
        
    • علما بتقرير الاجتماع
        
    Observando que el Consejo de Administración de la Oficina Internacional del Trabajo tomó nota del informe de la Reunión conjunta de las secretarías, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بأن مجلس إدارة منظمة العمل الدولية قد أخذ علماً بتقرير اجتماع الأمانات المشترك
    Recomendación: La Comisión tomó nota del informe de la Reunión de Expertos sobre contribuciones empresariales positivas al desarrollo económico y social de los países en desarrollo receptores. UN التوصية: وأحاطت اللجنة علماً بتقرير اجتماع الخبراء المعني بالمساهمات الإيجابية للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية المضيفة.
    a) tomar nota del informe de la Reunión de Expertos a la Comisión y hacer suya la labor que está realizando la UNCTAD en esta esfera; UN )أ( اﻹحاطة علماً بتقرير اجتماع الخبراء المقدم الى اللجنة والمصادقة على العمل الذي حققه اﻷونكتاد في هذا المجال؛
    Cuando tome nota del informe de la Reunión de Expertos, la Comisión tal vez haga suyas las recomendaciones en él contenidas. UN وقد ترغب اللجنة، عند إحاطتها علما بتقرير اجتماع الخبراء، في إقرار التوصيات الواردة فيه.
    6. La Comisión toma nota del informe de la Reunión de Expertos en los acuerdos existentes en materia de inversiones y sus consecuencias para el desarrollo, que versa sobre los tratados bilaterales de inversión. UN ٦- تحيط اللجنة علما بتقرير اجتماع الخبراء حول الاتفاقات القائمة بشأن الاستثمار وأبعادها اﻹنمائية، الذي ركز على معاهدات الاستثمار الثنائية.
    1. Toma nota del informe de la Reunión de Alto Nivel; UN ١ - يحيط علما بتقرير الاجتماع الرفيع المستوى (WT/COMTD/12)؛
    a) El OSACT tomó nota del informe de la Reunión de expertos que figuraba en el documento FCCC/SBSTA/2002/INF.14. UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية علماً بتقرير اجتماع الخبراء الوارد في الوثيقة FCCC/SBSTA/2002/INF.14؛
    6. La Comisión toma nota del informe de la Reunión de Expertos sobre contribuciones empresariales positivas al desarrollo económico y social de los países en desarrollo receptores. UN 6- وأحاطت اللجنة علماً بتقرير اجتماع الخبراء المعني بالمساهمات الإيجابية للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية المضيفة.
    11. La Comisión toma nota del informe de la Reunión de Expertos ad hoc sobre la promoción de las políticas de inversión e invita a la UNCTAD a que considere favorablemente las solicitudes de asistencia técnica en esa esfera. UN 11- وتحيط اللجنة علماً بتقرير اجتماع الخبراء المخصص للدعوة للسياسات، وتدعو الأونكتاد إلى الاستجابة لطلبات المساعدة التقنية في هذا المجال.
    a) Tomar nota del informe de la Reunión del grupo de coordinación y examinar el informe de los copresidentes del grupo de coordinación; UN (أ) أن يأخذ علماً بتقرير اجتماع فريق التنسيق، وأن يبحث تقرير الرئيسين المشاركين لفريق التنسيق؛
    Toma nota del informe de la Reunión de expertos en el Instrumental y de las conclusiones y recomendaciones de los expertos en el Instrumental; UN 1 - يحيط علماً بتقرير اجتماع الخبراء المعنيين بمجموعة الأدوات() وباستنتاجاتهم وتوصياتهم؛()
    Recordando su resolución 1999/65 de 28 de abril de 1999, y tomando nota del informe de la Reunión de expertos sobre normas básicas de humanidad (E/CN.4/2000/145, anexo), celebrada en Estocolmo del 22 al 24 de febrero de 2000, por los Gobiernos de Dinamarca, Finlandia, Islandia, Noruega y Suecia, UN وإذ تذكّر بقرارها 1999/65 المؤرخ 28 نيسان/أبريل 1999، وإذ تحيط علماً بتقرير اجتماع الخبراء بشأن المعايير الإنسانية الأساسية (E/CN.4/2000/145، المرفق)، الذي عقدته في ستوكهولم، في الفترة من 22 إلى 24 شباط/فبراير 2000، حكومات كل من آيسلندا والدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج،
    3. La Comisión toma nota del informe de la Reunión de Expertos que puso en marcha el proceso de examen sectorial de los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial y que examinó la subcontratación de servicios posibilitados por las tecnologías de la información; los productos de la energía renovable, en particular los biocombustibles; y los textiles y el vestido. UN 3- تحيط اللجنة علماً بتقرير اجتماع الخبراء الذي أطلق عملية الاستعراض القطاعي للقطاعات الجديدة والدينامية في التجارة العالمية والذي نظر في مسائل التعاقد مع مصادر خارجية لتقديم الخدمات المعتمِدة على تكنولوجيا المعلومات؛ ومنتجات الطاقة المتجددة، بما يشمل الوقود الأحيائي؛ والمنسوجات والملابس.
    " La Comisión toma nota del informe de la Reunión de Expertos que puso en marcha el proceso de examen sectorial de los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial y que examinó la subcontratación de servicios posibilitados por las tecnologías de la información; los productos de la energía renovable, en particular los biocombustibles; y los textiles y el vestido. UN " تحيط اللجنة علماً بتقرير اجتماع الخبراء الذي أطلق عملية الاستعراض القطاعي للقطاعات الجديدة والدينامية في التجارة العالمية والذي نظر في مسائل التعاقد مع مصادر خارجية لتقديم الخدمات المعتمِدة على تكنولوجيا المعلومات؛ ومنتجات الطاقة المتجددة، بما يشمل الوقود الأحيائي؛ والمنسوجات والملابس.
    33. La Comisión tomó nota del informe de la Reunión multianual de expertos sobre transporte y facilitación del comercio sobre su segundo período de sesiones (TD/B/C.I/MEM.1/6), presentado por el Relator, Sr. Stephen Fevrier (Organización de Estados del Caribe Oriental). UN 33- أحاطت اللجنة علماً بتقرير اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن تيسير النقل والتجارة في دورته الثانية (TD/B/C.I/MEM.1/6)، الذي قدّمه المقرر، السيد ستيفن فيفريي (منظمة دول شرق البحر الكاريبي).
    Tomando nota del informe de la Reunión de Personalidades sobre cuestiones relacionadas con los productos básicos y expresando su reconocimiento por la labor de esas personalidades, UN وإذ تحيط علما بتقرير اجتماع الشخصيات البارزة بشأن قضايا السلع الأساسية()، وتعرب عن تقديرها لأعمال الشخصيات البارزة،
    57. La Comisión tomó nota del informe de la Reunión multianual de expertos sobre políticas de promoción de la empresa y fomento de la capacidad en ciencia, tecnología e innovación (CTI) en su segundo período de sesiones. UN 57- أحاطت اللجنة علما بتقرير اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن سياسات تطوير المشاريع وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار عن أعمال دورته الثانية.
    Tomando nota del informe de la Reunión entre períodos de sesiones de la Mesa de la Comisión (celebrada en Bruselas los días 28 y 29 de junio de 1996), que se convocó de conformidad con la resolución 1996/1 de la Comisión a fin de examinar el programa de trabajo de la División de Población de la Secretaría de las Naciones Unidas, UN وإذ تحيط علما بتقرير اجتماع مكتب اللجنة الذي يتخلل الدورات )المعقود في بروكسل في ٨٢ و ٩٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١( عملا بقرار اللجنة ٦٩٩١/١ لاستعراض برنامج عمل شعبة السكان في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة،
    Cuando tome nota del informe de la Reunión de Expertos, la Comisión tal vez desee hacer suyas las recomendaciones que en él figuran, de conformidad con el párrafo 114 de " Una asociación para el crecimiento y el desarrollo " . UN وقد ترغب اللجنة، عند إحاطتها علما بتقرير اجتماع الخبراء، في إقرار التوصيات الواردة فيه، وفقا للفقرة ٤١١ من " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " .
    50. La Comisión toma nota del informe de la Reunión del grupo especial de expertos sobre índices de vulnerabilidad de los pequeños Estados insulares en desarrollo A/53/65-E/1998/5, anexo. UN ٠٥ - وتحيط اللجنة علما بتقرير اجتماع فريق الخبراء المخصص لوضع مؤشرات لضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية)٣٣( وبما انتهى إليه من أن هذه الدول، كفئــة، أضعف من فئات البلدان النامية اﻷخرى.
    1. Toma nota del informe de la Reunión de Alto Nivel; UN ١- يحيط علما بتقرير الاجتماع الرفيع المستوى (WT/COMTD/12)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus