"nota del presidente del consejo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مذكرة رئيس المجلس
        
    • لمذكرة رئيس المجلس
        
    • لمذكرة رئيس مجلس الأمن
        
    • مذكرة رئيس مجلس الأمن
        
    • مذكرة من رئيس المجلس
        
    • بمذكرة رئيس المجلس
        
    • بمذكرة رئيس مجلس
        
    • مذكرة من رئيس مجلس
        
    • مرفق مذكرة رئيس مجلس
        
    4. La Misión llevó a cabo su labor de conformidad con el mandato aprobado por el Consejo de Seguridad, que figura en la nota del Presidente del Consejo (S/1994/931). UN ٤ - واضطلعت البعثة بعملها وفقا للصلاحيات التي قررها مجلس اﻷمن، على النحو الوارد في مذكرة رئيس المجلس (S/1994/931).
    Los compromisos figuran en la nota del Presidente del Consejo de Seguridad (S/1997/451), de 12 de junio de este año. UN والالتزامات واردة في مذكرة رئيس المجلس (S/1997/451) المؤرخة في ١٢ حزيران/يونيه من هذا العام.
    El informe, que fue aprobado hoy por el Comité, se presenta de conformidad con la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN وقُدم التقرير الذي أقرته اللجنة اليوم، وفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    El informe, que fue aprobado por el Comité, se presenta de conformidad con la nota del Presidente del Consejo de 29 de marzo de 1995 (véase S/1995/234). UN ويُقدم هذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة، وفقاً لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    A esto se une el hecho de que el Comité aún no ha recibido la información que el Secretario General ha de presentar como complemento de la nota del Presidente del Consejo de Seguridad contenida en el documento S/1999/92. UN ويضاف إلى ذلك أن اللجنة لم تتلق بعد المعلومات التي طُلب إلى الأمين العام تقديمها كتكملة لمذكرة رئيس مجلس الأمن الواردة في الوثيقة S/1999/92.
    Dicha nota del Presidente del Consejo de Seguridad se publicará en breve como documento oficial de las Naciones Unidas. UN وسيتم تعميم مذكرة رئيس مجلس الأمن الآنفة الذكر قريبا، بوصفها وثيقة رسمية للأمم المتحدة.
    nota del Presidente del Consejo Económico y Social UN مذكرة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Por tanto, celebramos los cambios que se han previsto para el informe del próximo año, como se señala en la nota del Presidente del Consejo de 12 de junio de 1997. UN لذلك فإننا نرحب بالتغييرات التي تم التلميح إليها بالنسبة لتقرير العام القادم، على النحو المشار إليه في مذكرة رئيس المجلس المؤرخة في ٢١ حزيران/يونيه ٧٩٩١.
    Saludamos los arreglos para la realización de consultas entre el Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre las operaciones de mantenimiento de la paz y los países que aportan contingentes, propuestos en la nota del Presidente del Consejo de fecha 14 de enero. UN ونحن نرحب بالترتيبات المتعلقة بإجراء مشاورات بين الفريق العامل التابع للمجلس المعني بحفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات، الواردة في مذكرة رئيس المجلس المؤرخة 14 كانون الثاني/يناير.
    En el futuro, sugerimos que se amplíe ese capítulo, añadiendo la valoración del Consejo de su examen de esa materia y de sus progresos en ella, y que se informe al conjunto más amplio de los Miembros acerca de la aplicación de la nota del Presidente del Consejo incluida en el documento S/2010/507. UN وفي المستقبل نقترح التوسع في ذلك الفصل بإضافة تقييم المجلس لنظره في تلك المسألة والتقدم الذي حققه بشأنها، وإبلاغ العضوية الأوسع بتنفيذ مذكرة رئيس المجلس الواردة في الوثيقة S/2010/507.
    Aplicación de la nota del Presidente del Consejo (S/2010/507) (sesión " de recapitulación " ) UN تنفيذ مذكرة رئيس المجلس (S/2010/507) (جلسة " الاختتام " )
    Acogiendo con beneplácito la labor de la misión del Consejo realizada del 3 al 9 de junio de 1995 conforme al mandato enunciado en la nota del Presidente del Consejo de fecha 30 de mayo de 1995 (S/1995/431), UN وإذ يرحب بعمل بعثة مجلس اﻷمن الذي تم خلال الفترة من ٣ الى ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥ بموجب الاختصاصات المبينة في مذكرة رئيس المجلس المؤرخة ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٥ )S/1995/431(،
    El informe, que fue aprobado por el Comité, se presenta de conformidad con la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN والتقرير، الذي اعتمدته اللجنة، مقدم وفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    El presente informe se presenta de conformidad con la nota del Presidente del Consejo de fecha 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN وهذا التقرير مقدَّم وفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    El informe se presenta de conformidad con la nota del Presidente del Consejo de fecha 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN ويقدم هذا التقرير وفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    El informe se presenta de conformidad con la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN ويقدم هذا التقرير وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    El informe se presenta de conformidad con la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN ويقدم هذا التقرير وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Deseo señalar a la atención de los miembros la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 22 de mayo de 2002, publicada con la signatura S/2002/199. UN وأود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 22 أيار/ مايو 2002، والصادرة بوصفها الوثيقة S/2002/199.
    Con respecto a la necesidad de que haya una cooperación entre el Consejo de Seguridad y los países que aportan personal militar, civil y de policía, el orador reitera la posición del Japón en el sentido de que el nuevo mecanismo consultivo establecido en virtud de la nota del Presidente del Consejo de Seguridad debe funcionar de forma inclusiva. UN وفيما يتعلق بضرورة التعاون بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بأفراد عسكريين ومدنيين وشرطة كرر الإعراب عن موقف اليابان بأنه يجب تشغيل الآلية الاستشارية المنشأة بموجب مذكرة رئيس مجلس الأمن بطريقة شاملة.
    Para hacer frente al problema, Bangladesh propuso un proyecto de nota del Presidente del Consejo en el Grupo de Trabajo sobre Documentación y Cuestiones de Procedimiento. UN ولمعالجة المشكلة، اقترحت بنغلاديش مشروع مذكرة من رئيس المجلس في الفريق العامل المعني بالوثائق والإجراءات.
    El informe, aprobado por el Comité, se presenta con arreglo a lo indicado en la nota del Presidente del Consejo de fecha 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN وقد وافقت اللجنةُ على هذا التقرير الذي يُقدّم عملا بمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    conformidad con la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de UN من رئيس اﻷفرفة المنشأة عملا بمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة
    nota del Presidente del Consejo DE SEGURIDAD: LABOR DE LOS COMITÉS DE SANCIONES UN مذكرة من رئيس مجلس اﻷمن: أعمال لجان الجزاءات
    Debate público sobre la aplicación de las medidas expuestas en la nota del Presidente del Consejo de Seguridad (S/2006/507) UN المناقشة المفتوحة بشأن تنفيذ التدابير الواردة في مرفق مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 19 تموز/يوليه 2006 (S/2006/507)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus