El Representante Permanente de Haití agradecería al Secretario General que tuviera a bien hacer distribuir esta nota y su anexo como documento oficial de la Asamblea General. | UN | وسيكون من دواعي امتنان ممثل هايتي أن يتفضل اﻷمين العام بالعمل على تعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة. |
Le agradecería que hiciera distribuir esta nota y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente nota y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن |
La Misión de Cuba solicita que la presente nota y su anexo como documento del sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, en relación con el tema 36 del programa, y del Consejo de Seguridad. | UN | وترجو البعثة الدائمة لكوبا تعميم هذه المذكرة ومرفقها باعتبارهما من وثائق دورة الجمعية العامة الثامنة والستين في إطار البند 36 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. |
El Representante Permanente de la República de Ghana agradecería que tuviera a bien hacer publicar la presente nota y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. | UN | ويغدو الممثل الدائم لجمهورية غانا ممتنا لتعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
De conformidad con lo solicitado en la carta, el Presidente distribuye la presente nota y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. | UN | ووفقا للطلب الوارد في هذه الرسالة، يعمم رئيس المجلس هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
La Misión Permanente de Ucrania ante las Naciones Unidas agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente nota y su anexo como documento oficial de la continuación del cuadragésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General en relación con el tema 124. | UN | وتكون البعثة الدائم ﻷوكرانيا لدى اﻷمم المتحدة ممتنة اذا ما تم تعميم نص هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة ٤٧ المستأنفة للجمعية العامة في اطار البند ١٢٤ من جدول اﻷعمال. |
La Misión Permanente de la República de Belarús ante las Naciones Unidas agradecería que se distribuyera el texto de la presente nota y su anexo como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 140 del programa provisional. | UN | وستغدو البعثة الدائمة لجمهورية بيلاروس لدى اﻷمم المتحدة ممتنة إذا تفضلتم بتعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ١٤٠ من جدول اﻷعمال المؤقت. |
Mucho le agradeceré se sirva hacer distribuir la presente nota y su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 12, con motivo de la continuación del período de sesiones sobre administración pública y desarrollo. | UN | وأكون ممتنا جدا لو أمكن تعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٢ من جدول اﻷعمال، وذلك بمناسبة الدورة المستأنفة لﻹدارة العامة والتنمية. |
La Misión Permanente de la República de Macedonia le agradecería que hiciera distribuir la presente nota y su anexo como documento del quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General, en relación con el tema 65 del programa provisional. | UN | وترجو البعثة الدائمة لجمهورية مقدونيا مع الامتنان، تعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، في إطار البند ٦٥ من جدول اﻷعمال المؤقت. ـ |
Le solicito tenga a bien distribuir la presente nota y su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 52 del programa provisional. | UN | وأرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٥٢ من جدول اﻷعمال المؤقت. |
La Misión Permanente de Costa Rica le agradecería al Secretario General de las Naciones Unidas que tuviera a bien hacer distribuir la presente nota y su anexo como documento de la Asamblea General, bajo el tema 74, y del Consejo de Seguridad. | UN | وترجو البعثة الدائمة لكوستاريكا أن يعمم الأمين العام للأمم المتحدة هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 74 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente nota y su anexo como documento del sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General, en relación con los temas 13 y 66 del programa, y del Consejo de Seguridad. | UN | وسـأغـدو ممتنـا لو عملتم على تعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الحادية والستين للجمعية العامة في إطار البنديـن 13 و 66 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن. |
Le agradecería enormemente que tuviera a bien distribuir la presente nota y su anexo* como documento del 18º período de sesiones en relación con el tema 4 de la agenda. | UN | أكون لكم ممتناً لو تفضلتم بتعميم هذه المذكرة ومرفقها* بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الثامنة عشرة في إطار البند 4 من جدول الأعمال |
La Misión Permanente de Panamá agradecerá al señor Secretario General hacer distribuir el texto de la presente nota y su anexo como documento de la Asamblea General en relación con el tema 92 a) de la lista preliminar. | UN | وستغدو البعثة الدائمة لبنما ممتنة لو عمل السيد اﻷمين العام على تعميم نص هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٩٢ )أ( من القائمة اﻷولية. |
La Misión Permanente de la República de Bulgaria tiene el honor de pedir al Secretario General de las Naciones Unidas que distribuya la presente nota y su anexo como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 20 b) del programa. | UN | وتتشرف البعثة الدائمة لجمهورية بلغاريا بأن تطلب إلى اﻷمين العام تعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٢٠ )ب( من جدول اﻷعمال. |
La Misión Permanente de la República de Turquía agradecería que se hiciera distribuir la presenta nota y su anexo como documento del Consejo de Derechos Humanos en su 13º período de sesiones en relación con el tema 6 de la agenda. | UN | وستكون البعثة الدائمة لجمهورية تركيا ممتنة لو عُمّمت هذه المذكرة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الدورة الثالثة عشرة لمجلس حقوق الإنسان في إطار البند 6 من جدول الأعمال. Annex |
La Misión Permanente del Reino de la Arabia Saudita solicita que se distribuyan la presente nota y su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 75 a) del programa. | UN | وتطلب البعثة الدائمة للمملكة العربية السعودية تعميم هذه المذكرة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 75 (أ) من جدول الأعمال. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente nota y su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 69 b) del programa. | UN | وترجو البعثة الدائمة لكوبا ممتنة تعميم هذه المذكرة ومرفقها باعتبارهما من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال. |
Mucho le agradeceré tener a bien disponer la distribución de la presente nota y su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 110 de la lista preliminar. | UN | أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١١٠ من القائمة اﻷولية. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente nota y su anexo como documento del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, bajo el tema 41 del programa. | UN | أرجو ممتنا التكرم بتعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة في إطار البند 41 من جدول الأعمال. |