"notado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لاحظت
        
    • تلاحظ
        
    • لاحظ
        
    • ألاحظ
        
    • لاحظتم
        
    • لاحظتِ
        
    • تلاحظي
        
    • الاحظ
        
    • لاحظتُ
        
    • لاحظتي
        
    • يلاحظ
        
    • لاحظتَ
        
    • لاحظنا
        
    • ملاحظة
        
    • حظت
        
    He notado que, a pesar de todos los esfuerzos, había historias familiares que seguían resurgiendo sobre las personas. TED لاحظت أنه بالرغم من كل المجهودات، كانت هناك قصص مألوفة ما تفتأ تظهر بخصوص الأفراد.
    Quizá hayas notado que hay una simetría muy familiar que aún no hemos mencionado: la simetría del lado izquierdo y derecho del cuerpo humano. TED قد تكون لاحظت أنه يوجد نوع مألوف جدًا من التناظر لم نذكره بعد: التناظر للجانب الأيمن والأيسر من جسم الإنسان.
    Puedes haber notado que Papi actuaba extraño y probablemente no sepas por que. Open Subtitles ربما لاحظت بالأمس أن أبوك يتصرّف بغرابة وربما لم تعرف السبب
    Alguien se los podría haber llevado y tú ni siquiera lo hubieras notado. Open Subtitles يمكن لشخص ما أن يختطفهم بسيارته و لن تلاحظ ذلك حتى
    Alguien tendría que haber notado un camión con acoplado en el vecindario. Open Subtitles لكان لاحظ احدهم ان هناك شاحنة عملاقة مركونة في الحي
    Yo... he notado que no tienes fotos de tu familia o de alguien, de hecho. Open Subtitles حسناً، كنت فحسب ألاحظ أنه ليس بحوزتك أي صورة لعائلتك أو أي أحد
    A lo mejor han notado que mi dicción no es muy buena TED ولربما لاحظتم أن صوتي لا يملك الكثير من الانحناء والتغير.
    ¿Has notado que todos los chicos están Actuando un poco aduladores últimamente? Open Subtitles هل لاحظت كيف أن كل الشباب يستعرضون أمامنا مؤخراً ؟
    Recuerdas en la secundara, decias que tenia los unicos pechos que habias notado. Open Subtitles أتتذكر في المدرسة الثانوية أنك قلت أنها الوحيدة التي لاحظت نهديها؟
    Aunque habrán notado una pieza menos técnica de evidencia representada por esta mitad de automóvil. Open Subtitles بالرغم من أنك ربما لاحظت أن أقل دليل تقني على شكل نصف سيارة
    Ted, he notado que falta algo de dinero, y necesito saber dónde está. Open Subtitles تيد لقد لاحظت فقدان بعض المال وأريد أن أعرف أين ذهبت
    Quiero decir, ¿No han notado cuan baja ha estado la moral aquí últimamente? Open Subtitles إلى أي مستوى منخفض وصلت إليه الروح المعنوي هنا أنا لاحظت
    He notado que desde que empezamos a jugar el papel de esposos... Open Subtitles لقد لاحظت أنكِ تودين البقاء منذ أن لعبتِ دور الزوجة
    ¿Has notado que a tu rey de Escocia le han crecido el pecho? Open Subtitles وهل لاحظت أسكتلندا ان ملكتها لديه صدر مكشوف أكثر من اللازم؟
    En caso de que no lo hayas notado, nos superan en número por unos siete mil millones de personas. Open Subtitles يجب علينا أن نظهر للعالم ما يجعلنا نتفوق في هذا السباق ،في حالة أنك لم تلاحظ
    Muchos ya habrán notado que soy chino. TED العديد منكم لاحظ على الأرجح أنّني صينيّ.
    No creas que no he notado, como lo miras llena de lujuria. Open Subtitles ألا تظنين أنّي لم ألاحظ أنّكِ تنظرين إليه بنظرات فاسقة،
    Alguna vez has notado Cómo los perros americanos y chinos hablan diferente? Open Subtitles هل لاحظتم أن الكلاب الأمريكية و الصينية تتحدث بشكل مختلف؟
    ¿has notado que en los últimos kilómetros no hemos visto a nadie? Open Subtitles هل لاحظتِ أننا لم نرى أي شخص منذ عدة أميال؟
    Pero habrás notado que hace un tiempo mi amistad se ha convertido en algo más profundo. Open Subtitles لكن لا أظن أنك لم تلاحظي أن الصداقةالقديمة.. التي شعرت بها تجاهك تعمقت إلى شعور أقوى
    No he notado que nadie tenga problemas. Open Subtitles لم الاحظ ان هذا قد تسبب فى مشاكل لأى أحد من قبل
    De no haber sabido lo que pasaba arriba, no habría notado nada inusual. TED لو لم أكن قد علمتُ بما كان يجري فوق رأسي، لما لاحظتُ أي شيء غير مألوف.
    Y... por si no lo habías notado, tus pechos han crecido también. Open Subtitles وفي حال لم تكوني لاحظتي , أثداءك ازدادت نموا كذلك
    Señor, si nadie lo hubiera notado, el reactor se podría haber sobrecargado. Open Subtitles سيدي، لو لم يلاحظ أحد الأمر لزاد التحميل على المفاعل
    ¿Has notado cómo a veces te topas con alguien que era mejor dejar en paz? Open Subtitles هل لاحظتَ يوماً كيف تصادف شخصاً بين الفينة والأخرى ما كان عليكَ استفزازه؟
    En tercer lugar, hemos notado que durante el año transcurrido aumentaron los casos en los que el Consejo ha autorizado sanciones. UN ثالثا، لاحظنا أن الحالات التي يأذن فيها المجلس بفرض جزاءات قد تزايدت في العام الماضي.
    Nuestro pequeño viaje de campo a Nevada no fue notado. Open Subtitles سفرتنا الميدانية الصغيرة إلى نيفادا مرّت بدون ملاحظة.
    Como probablemente has notado los nativos son particularmente... hospitalarios. Open Subtitles وكما لا حظت بعض السكان هنا مضيافون للغاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus