"notificaciones de medidas reglamentarias firmes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية
        
    • إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية
        
    • الإخطارات بالإجراء التنظيمي النهائي
        
    • الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي
        
    • إخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية
        
    • وإخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية
        
    • الإخطارات المتعلقة بالإجراء التنظيمي النهائي
        
    • الإخطارات عن الإجراءات التنظيمية النهائية
        
    • إخطارات الإجراء التنظيمي النهائي
        
    • إخطاراً بالإجراء التنظيمي النهائي
        
    • الإخطارات الخاصة بالإجراء التنظيمي النهائي
        
    • الإخطارات الخاصة بالإجراءات التنظيمية النهائية
        
    • الإخطارات بشأن الإجراءات التنظيمية النهائية
        
    • الإخطار بالإجراءات التنظيمية النهائية
        
    • إخطارات إجراءات تنظيمية نهائية
        
    A diferencia de las notificaciones de medidas reglamentarias firmes o de respuestas sobre importaciones, la presentación de esas propuestas no es obligatoria. UN وتقديم هذه الاقتراحات ليس إلزامياً، بعكس الإخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية.
    Aumento del número de notificaciones de medidas reglamentarias firmes y comunicaciones entre las Partes UN زيادة عدد الإخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية والاتصال بين الأطراف
    Las Partes presentan notificaciones de medidas reglamentarias firmes. UN قيام الأطراف بتقديم إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية
    Las Partes presentan notificaciones de medidas reglamentarias firmes. UN قيام الأطراف بتقديم إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية
    i) La preparación y presentación de notificaciones de medidas reglamentarias firmes para prohibir o restringir rigurosamente un producto químico; UN ' 1` إعداد وتقديم الإخطارات بالإجراء التنظيمي النهائي لحظر مادة كيميائية أو لتقييدها بشدة؛
    7. El Comité, en su primer periodo de sesiones, llegó a la conclusión de que las notificaciones de medidas reglamentarias firmes presentadas por los Países Bajos cumplían con las prescripciones informativas estipuladas en el Anexo I y con los criterios señalados en el Anexos II del Convenio. UN 7 - وفي دورتها الأولى خلصت اللجنة إلى أن الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي من جانب هولندا يفي بمتطلبات المعلومات التي يشترطها المرفق الأول وبالمعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    A. Examen de las notificaciones de medidas reglamentarias firmes para prohibir o restringir rigurosamente un producto químico UN ألف - استعراض الإخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية لحظر مادة كيميائية أو تقييدها بشدة
    El Comité llegó a la conclusión de que las notificaciones de medidas reglamentarias firmes de la Comunidad Europea y del Canadá satisfacían los requisitos relativos a la información estipulada en el anexo I y los criterios establecidos en el anexo II del Convenio. UN وخلصت اللجنة إلى أن الإخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذتها الجماعة الأوروبية وكندا، قد استوفت متطلبات المعلومات الواردة في المرفق الأول والمعايير المبينة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    Al examinar las notificaciones de medidas reglamentarias firmes de Australia y la Comunidad Europea, juntamente con la documentación justificativa proporcionada por esas Partes, el Comité pudo confirmar que las medidas se habían adoptado con la finalidad de proteger la salud humana y el medio ambiente. UN عند استعراض الإخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية التي أرسلتها استراليا والجماعة الأوروبية جنباً إلى جنب مع المعلومات الوثائقية المساندة التي قدمتها تلك الأطراف، تمكنت اللجنة من التأكد من أن تلك الإجراءات قد اتخذت من أجل حماية صحة البشر والبيئة.
    El Comité llegó a la conclusión de que las notificaciones de medidas reglamentarias firmes de Australia y la Comunidad Europea satisfacían los requisitos relativos a la información estipulados en el anexo I y los criterios establecidos en el anexo II del Convenio. UN وخلصت اللجنة إلى أن الإخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية من جانب استراليا والجماعة الأوروبية تفي بمتطلبات المعلومات الواردة في المرفق الأول وبالمعايير الموضحة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    Las Partes presentan notificaciones de medidas reglamentarias firmes que cumplen los requisitos del Convenio. UN قيام الأطراف بتقديم إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية.
    Llegando a la conclusión de que las notificaciones de medidas reglamentarias firmes de los Países Bajos y Tailandia cumplen los criterios establecidos en el anexo II del Convenio, UN وإذ تخلص إلى أن إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية الواردة من هولندا وتايلند تفي بالمعايير الموضحة بالمرفق الثاني للاتفاقية،
    Inclusión del endosulfán en el anexo III del Convenio de Rotterdam, recomendada por el Comité de Examen de Productos Químicos en su segunda reunión una vez recibidas las notificaciones de medidas reglamentarias firmes presentadas por los Países Bajos y Tailandia UN إدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام، وفقاً لتوجيه لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الثاني استناداً إلى إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية المقدمة من هولندا وتايلند
    La preparación y presentación de notificaciones de medidas reglamentarias firmes para prohibir o restringir rigurosamente un producto químico; UN ' 1` إعداد وتقديم الإخطارات بالإجراء التنظيمي النهائي لحظر مادة كيميائية أو لتقييدها بشدة؛
    22. El Comité, en su primer periodo de sesiones, llegó a la conclusión de que las notificaciones de medidas reglamentarias firmes presentadas por Canadá cumplían con las prescripciones informativas estipuladas en el Anexo I y con los criterios señalados en el Anexos II del Convenio. UN 22 - خلصت اللجنة أثناء دورتها الأولى إلى أن الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي الذي قدمته كندا يفي بمتطلبات المعلومات الواردة في المرفق الأولى والمعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    En las notificaciones de medidas reglamentarias firmes para prohibir o restringir rigurosamente un producto químico: UN وفي إخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية لحظر مادة كيميائية أو حظرها بشدة يرد ما يلي:
    Proyecto de plan estratégico para el fortalecimiento de la capacidad de las Partes para presentar respuestas relativas a la importación y notificaciones de medidas reglamentarias firmes respecto de los productos químicos industriales UN مشروع الخطة الاستراتيجية لتعزيز قدرة الأطراف على تقديم ردود الاستيراد وإخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية بشأن المواد الكيميائية الصناعية
    Preparar notificaciones de medidas reglamentarias firmes: organizar reuniones con las Partes que tengan capacidad suficiente para aplicar medidas reglamentarias firmes para establecer un proceso de presentación de esas notificaciones. UN إعداد الإخطارات المتعلقة بالإجراء التنظيمي النهائي: ترتيب عقد اجتماعات مع الأطراف التي لديها القدرة الكافية على الاضطلاع بالإجراء التنظيمي النهائي بغية إنشاء عملية لتقديم مثل هذه الإخطارات.
    B. Examen de las notificaciones de medidas reglamentarias firmes para prohibir o restringir rigurosamente un producto químico UN باء - استعراض الإخطارات عن الإجراءات التنظيمية النهائية لحظر مادة كيميائية أو تقييدها بشدة
    notificaciones de medidas reglamentarias firmes y propuestas en relación con formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas UN إخطارات الإجراء التنظيمي النهائي والمقترحات لتركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة
    Durante el período que abarca el informe, la secretaría recibió un total de 138 notificaciones de medidas reglamentarias firmes de 27 Partes. UN 33 - خلال فترة الإبلاغ، تلقت الأمانة 138 إخطاراً بالإجراء التنظيمي النهائي من 27 من الأطراف.
    Número de países de los que participaron en los cursos prácticos que presentaron una o más notificaciones de medidas reglamentarias firmes UN عدد البلدان التي شاركت في حلقات العمل وقدمت إحطار أو أكثر من الإخطارات الخاصة بالإجراء التنظيمي النهائي
    Con el fin de facilitar la preparación y presentación de notificaciones de medidas reglamentarias firmes y respuestas sobre las importaciones, se han revisado los formularios e instrucciones conexas pertinentes para reflejar la experiencia de la secretaría en el examen de formularios cumplimentados y la información proporcionada por las Partes. UN 53 - ومن أجل تيسير إعداد الإخطارات الخاصة بالإجراءات التنظيمية النهائية وتقديمها تم تنقيح الاستمارات ذات الصلة والإرشادات المتصلة بها بحيث تبرز الخبرات التي اكتسبتها الأمانة في استعراض الاستمارات المستوفاة والردود المرتجعة من الأطراف.
    c) Examen de notificaciones de medidas reglamentarias firmes: UN (ج) استعراض الإخطارات بشأن الإجراءات التنظيمية النهائية:
    Tras los exámenes preliminares y por recomendación de la Mesa, se había establecido un grupo de tareas entre reuniones por cada producto químico con el encargo de emprender un examen inicial y analizar si las notificaciones de medidas reglamentarias firmes correspondientes al producto químico en cuestión cumplían los criterios establecidos en el anexo II del Convenio. UN وبعد الاستعراضات الأولية، وبناء على توصية المكتب، أُنشئ فريق عمل بين الدورات لكل مادة كيميائية، وكُلف بإجراء استعراض أولي، وإعداد دراسة عن ما إذا كان الإخطار بالإجراءات التنظيمية النهائية المتعلقة بهذه المادة الكيميائية يستوفي المعايير الواردة في المرفق الثاني من الاتفاقية.
    En general, debido a que las Partes que son países desarrollados cuentan con infraestructuras reguladoras de los productos químicos muy desarrolladas, cabría esperar que presentaran notificaciones de medidas reglamentarias firmes que cumplan todos los requisitos establecidos en el Convenio. UN وعموماً يمكن أن نتوقع من أطراف البلدان المتقدِّمة التي توجد فيها هياكل أساسية تنظيمية متطورة للمواد الكيميائية أن تقدِّم إخطارات إجراءات تنظيمية نهائية تفي بكل متطلبات الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus