"notificado un consumo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أبلغت عن استهلاك
        
    • فأبلغت عن استهلاك
        
    • فأفادت باستهلاك
        
    • أبلغ عن استهلاك
        
    • أبلغت استهلاكاً
        
    • أبلغت أنها استهلكت
        
    • أبلغت عن أنها استهلكت
        
    • بالإبلاغ عن استهلاك
        
    • وأفادت عن استهلاك
        
    • وأبلغت عن استهلاك
        
    • فأفادت بأن استهلاكها
        
    • الإبلاغ عن استهلاك
        
    Armenia ha notificado un consumo cero en 2003. UN وكانت أرمينيا قد أبلغت عن استهلاك من بروميد الميثيل في عام 2003 يساوي صفراً.
    Armenia ha notificado un consumo cero en 2003. UN وكانت أرمينيا قد أبلغت عن استهلاك من بروميد الميثيل في عام 2003 قدره صفر.
    Con las actividades que el FMAM realizaría en un futuro inmediato se prestaría asistencia a ocho países que habían notificado un consumo total de metilbromuro de aproximadamente 450 toneladas PAO. UN وقال إن جهود مرفق البيئة العالمية سوف تدعم ثماني بلدان كانت قد أبلغت عن استهلاك إجمالي من بروميد الميثيل يقرب من 450 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون.
    En el momento de celebrarse la reunión en curso, Lesotho había presentado sus datos sobre las sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2007 y notificado un consumo de halones de cero toneladas PAO. UN 115- بحلول موعد انعقاد هذا الاجتماع كانت ليسوتو قد قدّمت بياناتها لعام 2007 بشأن المواد المستنفِدة للأوزون، فأبلغت عن استهلاك قدره صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون من الهالونات.
    En el momento de celebrarse la reunión en curso, Uganda había presentado los datos sobre las sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2007 y notificado un consumo de metilbromuro de cero toneladas PAO. UN 135- بحلول موعد انعقاد هذا الاجتماع، كانت أوغندا قد قدّمت بياناتها لعام 2007 بشأن المواد المستنفدة للأوزون، فأبلغت عن استهلاك لبروميد الميثيل قدره صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون.
    Nepal había presentado sus datos sobre las sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2007 y notificado un consumo de cero toneladas PAO de CFC. UN 181- قدمت نيبال بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، فأفادت باستهلاك صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون.
    También había notificado un consumo en 2005 de 6,842 toneladas PAO de tetracloruro de carbono, lo que superaba su consumo máximo permisible de 0,090 toneladas PAO y representaba un aumento en relación con su consumo de 2004 de 1,155 toneladas PAO. UN كما أبلغ عن استهلاك 6.842 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من رابع كلوريد الكربون وهي كمية تزيد عن الحد الأقصى المسموح له باستهلاكه والذي يبلغ 0.09 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، وزيادة قدرها 1.155 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون عن استهلاكه منها في عام 2004.
    Después de haberse preparado los documentos de la reunión, Bosnia y Herzegovina había notificado un consumo de CFC de 187,9 toneladas PAO para 2004. UN 69 - ومنذ تحضير وثائق الاجتماع كانت البوسنة والهرسك قد أبلغت استهلاكاً من مركبات الكربون الكلورية فلورية يصل إلى 187.9 طن بدالات استنفاد الأوزون لعام 2004.
    El representante de la secretaría explicó que Armenia había notificado un consumo de 1,020 toneladas PAO de metilbromuro en 2004. UN 40 - أوضح ممثل الأمانة بأن أرمينيا أبلغت عن استهلاك قدره 1.020 طن بدالات استنفاد الأوزون من بروميد الميثيل في عام 2004.
    El representante de la Secretaría explicó que Kirguistán había notificado un consumo de halones en 2004 de 2,400 toneladas PAO. UN 134- أوضح ممثل الأمانة أن قيرغيزستان كانت قد أبلغت عن استهلاك قدره 2400 طن بدالات استنفاد الأوزون من الهالونات في عام 2004.
    El representante de la Secretaría explicó que en la decisión XVI/19 se había tomado nota de que Somalia había notificado un consumo de halones para 2002 y 2003 que colocaba a la Parte en una situación de incumplimiento de las medidas de control estipuladas en el Protocolo. UN 181- أوضح ممثل الأمانة أن المقرر 16/19 قد أشار إلى أن الصومال أبلغت عن استهلاك الهالونات لعامي 2002 و2003 وان ذلك وضعها في حالة عدم امتثال مع تدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول.
    En la última reunión se informó al Comité de que Kirguistán había notificado un consumo de halones en 2004 que excedía el compromiso contraído de congelar el consumo de halones al mismo nivel que su nivel básico, es decir cero. UN 99 - وفي اجتماعها الأخير، أُخطرت اللجنة أن قيرغيزستان أبلغت عن استهلاك من الهالونات في 2004 يتعدى التزامها بتجميد الاستهلاك عند مستوى خط الأساس خاصتها والبالغ صفر.
    En la última reunión se informó al Comité de que Kirguistán había notificado un consumo de halones en 2004 que excedía el compromiso contraído de congelar el consumo de halones al mismo nivel que el de su referencia, es decir cero. UN 184- وفي اجتماعها السابق، أُخطرت اللجنة بأن قيرغيزستان أبلغت عن استهلاك من الهالونات في 2004 يزيد عن التزامها بتجميد استهلاكها عند مستوى خط الأساس خاصتها والبالغ صفر.
    En su última reunión se informó al Comité de que Kirguistán había notificado un consumo de halones en 2004 superior a su obligación de congelar su consumo al nivel básico de cero. UN 137- وفي اجتماعها الأخير، أحيطت اللجنة علماً بأن قيرغيزستان أبلغت عن استهلاك من الهالونات في عام 2004 يتجاوز التزامها بتجميد استهلاكها عند مستوى خط الأساس خاصتها البالغ صفر.
    Posteriormente Albania había presentado sus datos sobre las sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2007 y notificado un consumo de CFC de 4,1 toneladas PAO. UN 35 - وفيما بعد قدّمت ألبانيا بياناتها لعام 2007 المتعلقة بالمواد المستنفِدة للأوزون، فأبلغت عن استهلاك مقداره 4.1 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون من مركّبات الكربون الكلورية فلورية.
    Bangladesh había presentado sus datos sobre la sustancia que agota el ozono correspondientes a 2007 el 14 de octubre de 2008 y notificado un consumo de 0,5 toneladas PAO de metilcloroformo. UN 41 - قدّمت بنغلاديش بياناتها لعام 2007 المتعلقة بالمواد المستنفِدة للأوزون في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2008، فأبلغت عن استهلاك مقداره 0.5 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل.
    En el momento de celebrarse la reunión en curso, Fiji había presentado sus datos sobre las sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2007 y notificado un consumo de metilbromuro de 0,4 toneladas PAO. UN 95 - بحلول موعد انعقاد هذا الاجتماع كانت فيجي قد قدّمت بياناتها لعام 2007 المتعلقة بالمواد المستنفِدة للأوزون، فأبلغت عن استهلاك مقداره 0.4 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون من بروميد الميثيل.
    Arabia Saudita también había presentado sus datos sobre las sustancias que agotan el ozono correspondientes al año 2006 y notificado un consumo de la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro) de 30,4 toneladas PAO. UN 209- كما قدمت المملكة العربية السعودية بيانات عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2006، فأفادت باستهلاك يبلغ 30.4 طناً بدالة استنفاد الأوزون من المادة الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) في المرفق هاء.
    Tomar nota con reconocimiento que la Parte ha notificado un consumo de metilcloroformo para 2004 que indica que ha vuelto a una situación de cumplimiento de las medidas de control para dicha sustancia del Protocolo, y felicitar a Bangladesh por este logro; UN (أ) أن تلاحظ مع التقدير أن الطرف قد أبلغ عن استهلاك لكلوروفورم الميثيل لعام 2004 يشير إلى عودته إلى حالة الامتثال للتدابير الرقابية الواردة في البروتوكول بشأن هذه المادة، وتتوجه بالتهنئة لبنغلاديش لتحقيقها لهذا الإنجاز؛
    El representante de la Secretaría explicó que Panamá había notificado un consumo de metilbromuro para 2004 que, aparentemente, representaba una desviación de la obligación de la Parte de congelar su consumo. UN 165- أوضح ممثل الأمانة أن بنما كانت قد أبلغت استهلاكاً من بروميد الميثيل عن عام 2004 بدا أنه انحراف عن التزام الطرف بتجميد استهلاكه.
    Al momento de la reunión en curso, Bosnia y Herzegovina había presentado sus datos sobre las sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2009 y había notificado un consumo de cero toneladas PAO de CFC. UN قدمت البوسنة والهرسك، حتى وقت انعقاد هذا الاجتماع، بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2009، حيث أبلغت أنها استهلكت صفر طن بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    Al momento de la reunión en curso, Kenya había presentado sus datos sobre las sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2009 y había notificado un consumo de cero toneladas PAO de CFC. UN قدمت كينيا، حتى وقت انعقاد هذا الاجتماع، بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2009، حيث أبلغت عن أنها استهلكت صفر طن بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    Dijo que esa era la información que se había transmitido al Comité de Aplicación y que, dado que Bangladesh había notificado un consumo de metilcloroformo correspondiente a 2003 superior a su cifra de referencia, el Comité había recomendado que, a falta de más aclaraciones, la Reunión debería considerar que Bangladesh se encontraba en situación de incumplimiento de las obligaciones de eliminación del metilcloroformo. UN وقالت إنه تم نقل المعلومات إلى لجنة التنفيذ وأنه نظراً لقيام بنغلاديش بالإبلاغ عن استهلاك لكلوروفورم الميثيل لعام 2003 تجاوز خط الأساس الخاص بها، فقد أوصت اللجنة بأنه في ظل الافتقار إلى المزيد من التوضيحات، فعلى الاجتماع أن يبين أن بنغلاديش في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بشأن التخلص من كلوروفورم الميثيل.
    Fiji ha presentado sus datos relativos a las sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2008, y ha notificado un consumo de 0,1 toneladas PAO de metilbromuro. UN 49 - قدمت فيجي بيانات عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2008، وأفادت عن استهلاك
    Botswana había presentado posteriormente sus datos sobre las sustancias que agotan el ozono, correspondientes al año 2005, y había notificado un consumo cero de metilbromuro. UN 55 - قدمت بوتسوانا بعد ذلك بياناتها لعام 2005 بشأن المواد المستنفدة للأوزون، وأبلغت عن استهلاك مقداره صفر من بروميد الميثيل.
    La República Democrática del Congo había presentado sus datos sobre las sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2007 y notificado un consumo de tetracloruro de carbono de 2,2 toneladas PAO y de metilcloroformo de 3,3 toneladas PAO, lo que indicaba que la Parte estaba cumpliendo su compromiso establecido en la decisión XVIII/21. UN 103- قدمت جمهورية الكونغو الديمقراطية بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2007، فأفادت بأن استهلاكها من رابع كلوريد الكربون بلغ 2.2 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون واستهلاكها من كلوروفورم الميثيل بلغ 3.3 أطنان بدالة استنفاد الأوزون، وهو ما يتسق مع التزام الطرف الوارد في المقرر 18/21.
    Señaló además que un examen independiente indicaba que era probable que se hubiese notificado un consumo para troncos completos y madera muy inferior al real. UN كما أشار إلى الاقتراح الناشئ عن الاستعراض المستقل الذي يشير إلى أنه قد يكون قد تم الإبلاغ عن استهلاك من الكتل الكاملة والأخشاب بما يقل عن المستوى الحقيقي بدرجة كبيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus