En 1997, el tipo de cambio fue de unos 3,5 NSI por 1 dólar. | UN | وكان سعر صرف الدولار عام ٧٩٩١ نحو ٥,٣ شاقل إسرائيلي جديد للدولار الواحد. |
Como resultado de esa supervisión, más de 3.000 trabajadores percibieron indemnizaciones que ascendieron en total a 1,5 millones de NSI. | UN | ونتيجة لهـذا التفتيش، تقاضى ما يزيد على ٠٠٠ ٣ عامل تعويضات بلغ مجموعها ٥,١ مليون شاقل إسرائيلي جديد. |
Las asignaciones presupuestarias anuales para cada uno de esos idiomas ascienden a unos 750.000 NSI. | UN | وتبلغ المخصصات السنوية في الميزانية لكل من هاتين اللغتين ما يقرب من ٠٠٠ ٠٥٧ شاقل إسرائيلي جديد. |
Los palestinos lo amenazaron con un cuchillo y le robaron 2.000 NSI. | UN | وقد أشهر الفلسطينيان مدية على السائق وهددا بطعنه بها وسلبا منه ٠٠٠ ٢ شاقل جديد. |
Sólo en 1996 el Gobierno desembolsó para esas prestaciones más de 1.000 millones de NSI. | UN | وفي عام ١٩٩٦ وحده، دفعت الحكومة مبلغا تجاوز مجموعه بليون شاقل جديد لهذه البدلات. |
El Gabinete también aprobó el plan de separación planteado por el Ministro del Interior, para el cual se previó reservar a lo largo de los dos años siguientes un importe de 247 millones de NSI. | UN | واعتمد مجلس الوزراء أيضا خطة الفصل التي تقدم بها وزير الداخلية، وتقرر أن يرصد لها مبلغ ٢٤٧ مليون شاقل جديد للسنتين القادمتين. |
La suma total necesaria para colmar el déficit de viviendas se ha estimado en 520 millones de nuevos shekels israelíes (NSI). | UN | ويقدر إجمالي المبلغ المطلوب لسد الفجوة بما مقداره 520 مليون شاقل إسرائيلي جديد. |
El Gobierno asignó 450 millones de NSI con ese propósito. | UN | وخصصت الحكومة 450 مليون شاقل إسرائيلي جديد لهذا الغرض. |
En 1999 el Gobierno destinó 60,1 millones de NSI especialmente para el desarrollo de los barrios orientales de Jerusalén. | UN | وقدمت الحكومة مبلغ 60.1 مليون شاقل إسرائيلي جديد في عام 1999 خصيصا لتنمية الأحياء الشرقية من القدس. |
Hay pocos casos de multas relativamente importantes impuestas, a saber, hasta 10.000 NSI por anuncios ilegales. | UN | وهناك حالات بسيطة تفرض فيها غرامات كبيرة نسبياً مثل 000 10 شاقل إسرائيلي جديد على إعلان غير المشروع. |
La nueva enmienda de 2000 aumentó el monto de las multas a 80.000 NSI. | UN | وضاعف التعديل الجديد في عام 2000 مبلغ الغرامات المحددة بالقانون إلى 000 80 شاقل إسرائيلي جديد. |
La suma total requerida para eliminar la brecha se calcula en 520 millones de nuevos shekels israelíes (NSI). | UN | والمبلغ الإجمالي اللازم لسد الفجوة الموجودة يقدر ب520 مليون شاقل إسرائيلي جديد. |
El presupuesto de desarrollo de los vecindarios árabes de Jerusalén se mantenía en 60,4 millones de NSI, como parte de un presupuesto total de desarrollo de 272 millones de NSI. | UN | والميزانية اﻹنمائية لﻷحياء العربية في القدس هي ٦٠,٤ مليون شاقل إسرائيلي جديد من ميزانية إنمائية يبلغ مجموعها ٢٧٢ مليون شاقل إسرائيلي جديد. |
El 2 de abril de 1996, el Comité Financiero del Knesset autorizó la transferencia de unos 20 millones de NSI a los asentamientos de la Ribera Occidental, la Faja de Gaza y el Golán. | UN | معلومات خطيﱠة ٦٤٧ - في ٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، أذنت لجنة الشؤون المالية بالكنيست بتحويل نحو ٠٢ مليون شاقل إسرائيلي جديد إلى المستوطنات في الضفة الغربية وقطاع غزة ومرتفعات الجولان. |
Las subvenciones de seguro cubren, por término medio, 6.500 NSI por cada ciclo de tratamiento de fecundación in vitro, sin incluir gastos hospitalarios y otros que generalmente están incluidos en el conjunto básico de servicios de salud. | UN | ويغطي التأمين في المتوسط مبلغ ٥٠٠ ٦ شاقل جديد لكل دورة من دورات علاج اﻹخصاب اﻹنبوبي، بخلاف تكاليف المستشفى وغيرها من التكاليف التي تغطيها عادة السلة اﻷساسية من الخدمات. |
Las inversiones en el sector beduino han aumentado de 50 millones de NSI en 1989 y a 138 millones de NSI en 1993-1995. | UN | وارتفعت الاستثمارات في قطاع البدو من ٠٥ مليون شاقل جديد في عام ٩٨٩١ إلى ٨٣١ مليون شاقل جديد في الفترة ٣٩٩١-٥٩٩١. |
Actualmente, las matrículas medias para los estudiantes universitarios ascienden a unos 10 ' 500 NSI (aproximadamente 2 ' 600 dólares) por año. | UN | وحالياً يبلغ متوسط رسوم التعليم لغير المتخرجين حوالي 500 10 شاقل جديد (حوالي 600 2 دولار أمريكي) في السنة. |
El 6 de marzo se informó de que 38 trabajadores palestinos de los territorios ocupados que habían permanecido ilegalmente en Israel, tras ser sometidos a procesos acelerados habían sido sentenciados a seis meses de prisión en suspenso y que se les habían impuesto sendas multas de 500 NSI. | UN | ٩٤١ - وفي ٦ آذار/مارس، أفيد بأنه حُكم في محاكمة مستعجلة على ٨٣ عاملا فلسطينيا من اﻷراضي المحتلة كانوا يمكثون في إسرائيل بصورة غير قانونية، بالسجن لمدة ستة أشهر مع وقف التنفيذ وبأن يدفع كل منهم غرامـــة قدرها ٠٠٥ شاقل جديد. |
El empleador que se niega a pagar los salarios atrasados es demandado judicialmente o se le impone una multa de 2.500 NSI (unos 760 dólares) por trabajador y por mes. | UN | ويلاحَق رب العمل الذي يرفض دفع المرتبات المتأخرة أو يُغرم بدفع ٠٠٥ ٢ شاقل جديد )٠٦٧ دولارا من دولارات الولايات المتحدة تقريبا( لكل عامل في الشهر. |
Las asignaciones presupuestarias anuales del Ministerio para atender las necesidades de las personas sin hogar ascienden a 4,5 millones de NSI (1,3 millones de dólares). | UN | وتبلغ مخصصات ميزانية الوزارة السنوية لتلبية احتياجات المشردين ٥,٤ ملايين شاقل جديد )٣,١ مليون دولار(. |
El PIB per cápita fue de 87.849 NSI (unos 26.350 dólares). | UN | وبلغ نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي 849 87 شاقلاً إسرائيلياً جديداً (نحو 350 26 دولاراً). |
Grupo de sueldos a jornal (NSI) | UN | تصنيف الفئات حسب اﻷجر بالساعة )بالشاقل اﻹسرائيلي الجديد( |
El colono fue dejado en libertad tras depositar una fianza de 200.000 NSI y se le prohibió la entrada en la Ribera Occidental o en Jerusalén oriental; además, se le prohibió portar armas. | UN | وأفرج عنه بكفالة قدرها ٠٠٠ ٢٠٠ شاقل اسرائيلي جديد ومُنع من دخول الضفة الغربية والقدس الشرقية. ومُنع هذا المستوطن فضلا عن ذلك من حمل أسلحة نارية. |