"nuclear con fines pacíficos y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النووية للأغراض السلمية وفي
        
    • النووية في الأغراض السلمية
        
    • الاستخدامات السلمية للطاقة النووية
        
    • النووية للأغراض السلمية وذلك
        
    El OIEA desempeña una función importante y cada vez más activa con respecto a fomentar el uso de la energía nuclear con fines pacíficos y a apoyar y fortalecer el régimen de no proliferación. UN وتضطلع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بدور هام ومتزايد النشاط فــي تعزيــز استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية وفي دعم وتعزيـز نظام عدم الانتشار.
    Por último, el pueblo y el Gobierno de la República Islámica del Irán están decididos a ejercer su derecho inalienable a la tecnología nuclear con fines pacíficos y a consolidar sus propios progresos científicos para desarrollar diversos aspectos de esa tecnología con fines pacíficos, incluido el ciclo del combustible. UN وأخيرا، فإن جمهورية إيران الإسلامية شعبا وحكومة مصممة على ممارسة حقها غير القابل للتصرف في حيازة التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية وفي البناء على أوجه التقدم العلمي الذي أحرزته إيران في تطوير جوانب سلمية مختلفة لتلك التكنولوجيا، بما في ذلك دورة الوقود.
    Para terminar, el pueblo y el Gobierno de la República Islámica del Irán tienen la determinación de ejercer su derecho inalienable a la utilización de la tecnología nuclear con fines pacíficos y desarrollar varios aspectos pacíficos de esta tecnología a partir de sus propios avances científicos. UN وأخيرا، فإن شعب جمهورية إيران الإسلامية وحكومتها قد عقدا العزم على ممارسة حقهما الثابت في التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية وفي الاستفادة من منجزاتهما العلمية في تطوير مختلف الجوانب السلمية لهذه التكنولوجيا.
    Utiliza la energía nuclear con fines pacíficos y coopera con otros Estados Miembros de conformidad con las salvaguardias del OIEA. UN كما أنها تستخدم الطاقة النووية في الأغراض السلمية وتتعاون مع سائر الدول الأعضاء بموجب ضمانات الوكالة.
    El año pasado se realizaron progresos en la esfera de la cooperación internacional para la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos y la no proliferación nuclear. UN وخلال السنة الماضية أحرز تقدم في مجال التعاون الدولي في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية وفي مجال عدم الانتشار.
    La aplicación de controles más estrictos a la exportación y el derecho inalienable al uso de la energía nuclear con fines pacíficos no son incompatibles. Al contrario, la aplicación de controles más rigurosos a la exportación podría ampliar el uso de la energía nuclear con fines pacíficos y reducir al mismo tiempo el riesgo de proliferación. UN ولا يوجد ثمة تضارب بين قيود التصدير المحكمة والحق غير القابل للتصرف باستخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية؛ بل على العكس، يمكن لقيود التصدير الأفضل أن توسع من نطاق استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية وذلك بالتقليل من مخاطر الانتشار.
    De esa manera, Tailandia alienta a los países a colaborar con el OIEA informando de sus progresos en el cumplimiento de sus obligaciones internacionales con relación a la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos y reforzando la aplicación de los sistemas de salvaguardias. UN ولذلك تناشد تايلند البلدان العمل مع الوكالة في الإبلاغ عن التقدم الذي أحرزته هذه البلدان في الوفاء بالالتزامات الدولية في ما يتعلق باستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية وفي تعزيز تنفيذ نظام الضمانات.
    Poniendo de relieve la función que cumple la creación de una zona libre de armas nucleares en Asia Central en la promoción de la cooperación en el uso de la energía nuclear con fines pacíficos y la rehabilitación del medio ambiente de los territorios afectados por la contaminación radiactiva, y la necesidad de revitalizar la labor en la esfera del almacenamiento seguro y confiable de los desechos radiactivos en los Estados de Asia Central, UN وإذ تؤكد الدور الذي تؤديه منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا في تعزيز التعاون في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية وفي إصلاح بيئة الأقاليم التي تضررت من التلوث الإشعاعي وأهمية تكثيف الجهود الرامية إلى كفالة التخزين المأمون والموثوق به للنفايات المشعة في دول وسط آسيا،
    Poniendo de relieve la función que cumple la creación de una zona libre de armas nucleares en Asia Central en la promoción de la cooperación en el uso de la energía nuclear con fines pacíficos y la rehabilitación del medio ambiente de los territorios afectados por la contaminación radiactiva, y la necesidad de revitalizar la labor en la esfera del almacenamiento seguro y confiable de los desechos radiactivos en los Estados de Asia Central, UN وإذ تؤكد الدور الذي تؤديه منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا في تعزيز التعاون في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية وفي إصلاح بيئة الأقاليم التي تضررت من التلوث الإشعاعي وأهمية تكثيف الجهود الرامية إلى كفالة التخزين المأمون والموثوق به للنفايات المشعة في دول وسط آسيا،
    En este contexto, el Grupo de Viena hace notar que los mecanismos de garantía de combustible pueden servir de apoyo a los objetivos del Tratado que buscan facilitar el uso de la energía nuclear con fines pacíficos y eliminar la proliferación de las armas nucleares en el mundo. UN وتلاحظ مجموعة فيينا في هذا السياق أن بالإمكان تطبيق آليات ضمان توفير الوقود من أجل دعم أهداف المعاهدة المتمثلة في تيسير استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية وفي التصدي لعدم انتشار الأسلحة النووية على الصعيد العالمي.
    En este contexto, el Grupo de Viena hace notar que los mecanismos de garantía de combustible pueden servir de apoyo a los objetivos del Tratado que buscan facilitar el uso de la energía nuclear con fines pacíficos y eliminar la proliferación de las armas nucleares en el mundo. UN وتلاحظ مجموعة فيينا في هذا السياق أن بالإمكان تطبيق آليات ضمان توفير الوقود من أجل دعم أهداف المعاهدة المتمثلة في تيسير استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية وفي التصدي لعدم انتشار الأسلحة النووية على الصعيد العالمي.
    Poniendo de relieve la función que cumple el Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en Asia Central para promover la cooperación en el uso de la energía nuclear con fines pacíficos y la regeneración del medio ambiente de los territorios afectados por la contaminación radiactiva, y la importancia de revitalizar la labor en la esfera del almacenamiento seguro y fiable de los desechos radiactivos en los Estados de Asia Central, UN وإذ تؤكد دور معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا في تعزيز التعاون في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية وفي إصلاح بيئة الأقاليم التي تضررت من التلوث الإشعاعي وأهمية تكثيف الجهود الرامية إلى كفالة التخزين المأمون الموثوق به للنفايات المشعة في دول وسط آسيا،
    Poniendo de relieve la función que cumple el Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en Asia Central para promover la cooperación en el uso de la energía nuclear con fines pacíficos y la regeneración del medio ambiente de los territorios afectados por la contaminación radiactiva, y la importancia de revitalizar la labor en la esfera del almacenamiento seguro y fiable de los desechos radiactivos en los Estados de Asia Central, UN وإذ تؤكد دور معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا في تعزيز التعاون في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية وفي إصلاح بيئة الأقاليم التي تضررت من التلوث الإشعاعي وأهمية تكثيف الجهود الرامية إلى كفالة التخزين المأمون الموثوق به للنفايات المشعة في دول وسط آسيا،
    Poniendo de relieve la función que cumple el Tratado sobre una Zona Libre de Armas Nucleares en Asia Central para promover la cooperación en el uso de la energía nuclear con fines pacíficos y la regeneración del medio ambiente de los territorios afectados por la contaminación radiactiva, y la importancia de intensificar los esfuerzos en la esfera del almacenamiento seguro y fiable de los desechos radiactivos en los Estados de Asia Central, UN وإذ تؤكد دور معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا في تعزيز التعاون في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية وفي إصلاح بيئة الأقاليم التي تضررت من التلوث الإشعاعي وأهمية تكثيف الجهود الرامية إلى كفالة التخزين المأمون الموثوق به للنفايات المشعة في دول وسط آسيا،
    Proyecto de texto La Conferencia de Examen hace notar que los mecanismos de garantía de combustible pueden servir de apoyo a los objetivos del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares que buscan facilitar el uso de la energía nuclear con fines pacíficos y eliminar la proliferación de las armas nucleares en el mundo. UN 1 - يلاحظ المؤتمر الاستعراضي أن بالإمكان تطبيق آليات ضمان توفير الوقود من أجل دعم أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، المتمثلة في تيسير استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية وفي التصدي لعدم انتشار الأسلحة النووية على الصعيد العالمي.
    Proyecto de texto La Conferencia de Examen hace notar que los mecanismos de garantía de combustible pueden servir de apoyo a los objetivos del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares que buscan facilitar el uso de la energía nuclear con fines pacíficos y eliminar la proliferación de las armas nucleares en el mundo. UN 1 - يلاحظ المؤتمر الاستعراضي أن بالإمكان تطبيق آليات ضمان توفير الوقود من أجل دعم أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، المتمثلة في تيسير استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية وفي التصدي لعدم انتشار الأسلحة النووية على الصعيد العالمي.
    En la delicada situación actual, el derecho a la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos y el derecho a la legítima defensa no son absolutos, sino que deben estar sujetos a controles. UN وقالت إنه، في الحالة الدقيقة الراهنة، فإن كلا من الحق في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية والحق المشروع في الدفاع عن النفس ليسا مطلقين بل يجب إخضاعهما لضوابط.
    En la delicada situación actual, el derecho a la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos y el derecho a la legítima defensa no son absolutos, sino que deben estar sujetos a controles. UN وقالت إنه، في الحالة الدقيقة الراهنة، فإن كلا من الحق في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية والحق المشروع في الدفاع عن النفس ليسا مطلقين بل يجب إخضاعهما لضوابط.
    Hace falta un enfoque equilibrado que garantice cabalmente el derecho al uso de la energía nuclear con fines pacíficos y que impida a la vez su uso indebido con fines militares. UN وقال إن الأمر يستلزم اتباع نهج متوازن يضمن بشكل كامل الحق في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية وفي الوقت نفسه منع إساءة الاستعمال للأغراض العسكرية.
    Uso de la energía nuclear con fines pacíficos y salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica UN الاستخدامات السلمية للطاقة النووية وضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    La aplicación de controles más estrictos a la exportación y el derecho inalienable al uso de la energía nuclear con fines pacíficos no son incompatibles. Al contrario, la aplicación de controles más rigurosos a la exportación podría ampliar el uso de la energía nuclear con fines pacíficos y reducir al mismo tiempo el riesgo de proliferación. UN ولا يوجد ثمة تضارب بين قيود التصدير المحكمة والحق غير القابل للتصرف باستخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية؛ بل على العكس، يمكن لقيود التصدير الأفضل أن توسع من نطاق استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية وذلك بالتقليل من مخاطر الانتشار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus