"nuclear de los estados unidos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النووي للولايات المتحدة
        
    • النووية للولايات المتحدة
        
    • الولايات المتحدة النووي
        
    • النووية بالولايات المتحدة
        
    • الولايات المتحدة النووية
        
    • النووي الذي أجرته الولايات المتحدة
        
    • النووي في الولايات المتحدة
        
    • النووية في الولايات المتحدة
        
    • نووية من الولايات المتحدة
        
    • النووية الأمريكية
        
    • من جانب الولايات المتحدة
        
    También hemos observado la Revisión de la Postura nuclear de los Estados Unidos. UN كما رأينا استعراض الوضع النووي للولايات المتحدة.
    ii) Revisión de la política nuclear de los Estados Unidos de América de 2010; UN تقرير 2010 لاستعراض الموقف النووي للولايات المتحدة الأمريكية في عام 2010
    La adhesión de mi Gobierno del TNP tenía como objetivo la eliminación de la amenaza nuclear de los Estados Unidos contra mi país, y no la violación de nuestra soberanía y seguridad. UN لقد كان الغرض من انضمام حكومتي إلى معاهدة عدم الانتشار إزالة التهديد النووي للولايات المتحدة ضد بلدي وليس السماح بانتهاك سيادتنا وأمننا.
    Nos han preocupado particularmente las recientes declaraciones sobre la política nuclear de los Estados Unidos. UN وإن ما أقلقنا, بشكل خاص, هي التصريحات الأخيرة التي صدرت بشأن السياسة النووية للولايات المتحدة.
    Desde el fin de la guerra fría, la postura de fuerza nuclear de los Estados Unidos se ha alejado de los niveles de alerta elevados para la acción rápida. UN ومنذ انتهاء الحرب الباردة، ابتعدت القوة النووية للولايات المتحدة عن حالة الاستنفار العليا والرد السريع.
    Algunos representantes esta mañana no dijeron ni una sola palabra acerca de la amenaza nuclear de los Estados Unidos y de su desarrollo de armas nucleares; en lugar de ello, expresaron una preocupación de carácter unilateral y parcial. UN إن بعض المندوبين لم يتفوهوا صباح اليوم ولو بكلمة واحدة حول تهديد الولايات المتحدة النووي وتطوير أسلحتها النووية، وأعربوا بدلا من ذلك عن قلق أحادي الطابع ومن جانب واحد.
    2. Revisión de la postura nuclear de los Estados Unidos UN ثانيا - استعراض الوضع النووي للولايات المتحدة الانتقادات الرئيسية الموجهة
    Para 2012, el arsenal nuclear de los Estados Unidos se habrá reducido a aproximadamente la cuarta parte del nivel de finales de la guerra fría, y el número de ojivas nucleares estratégicas que tiene desplegadas operacionalmente disminuirá a la tercera parte del nivel de 2001. UN وبحلول عام 2012، سيكون المخزون النووي للولايات المتحدة قد خفض إلى حوالي ربع ما كان عليه عند انتهاء الحرب الباردة، وستخفض الرؤوس النووية الاستراتيجية للولايات المتحدة المنشورة على مسرح العمليات إلى ثلث ما كانت عليه مستويات عام 2001.
    Además, la revisión de la postura nuclear de los Estados Unidos estableció un programa para crear una nueva tríada estratégica que, efectivamente, incluye armas nucleares pero que, de forma significativa, ya no depende exclusivamente de ellas. UN وعلاوة على ذلك، وضع استعراض الموقف النووي للولايات المتحدة مخططا لاستحداث ثلاثي استراتيجي جديد يتضمن بحق أسلحة نووية، ولكن المهم أنه لا يعتمد عليها وحدها.
    Cabe señalar que la nueva revisión de la postura nuclear de los Estados Unidos ha admitido abiertamente este incumplimiento del Tratado y ha declarado que las armas nucleares desplegadas permanecerán en el territorio de la Unión Europea. UN وجدير بالذكر أن الوثيقة الجديدة المتعلقة باستعراض الوضع النووي للولايات المتحدة أقرت بوضوح بعدم الامتثال للمعاهدة وأعلنت أن الأسلحة النووية المنتشرة سوف تظل في أراضي الاتحاد الأوروبي.
    Cabe señalar que la nueva revisión de la postura nuclear de los Estados Unidos ha admitido abiertamente este incumplimiento del Tratado y ha declarado que las armas nucleares desplegadas permanecerán en el territorio de la Unión Europea. UN وجدير بالذكر أن الوثيقة الجديدة المتعلقة باستعراض الوضع النووي للولايات المتحدة أقرت بوضوح بعدم الامتثال للمعاهدة وأعلنت أن الأسلحة النووية المنتشرة سوف تظل في أراضي الاتحاد الأوروبي.
    El Japón se encuentra bajo el paraguas nuclear de los Estados Unidos. UN اليابان تحت المظلة النووية للولايات المتحدة.
    El Japón también se encuentra bajo la protección nuclear de los Estados Unidos. UN فهي أيضا تحت المظلة النووية للولايات المتحدة.
    El examen de la nueva política nuclear de los Estados Unidos pone de manifiesto la continuación de una tendencia inquietante. UN ويتبين من استعراض السياسة النووية للولايات المتحدة استمرار وجود اتجاه يبعث على الانزعاج.
    El examen de la nueva política nuclear de los Estados Unidos pone de manifiesto la continuación de una tendencia inquietante. UN ويتبين من استعراض السياسة النووية للولايات المتحدة استمرار وجود اتجاه يبعث على الانزعاج.
    A pesar de esas promesas, el examen de los nuevos cambios en la política nuclear de los Estados Unidos de América revela una tendencia inversa. UN ورغم هذه التعهدات، يدل الاستعراض الذي أُجري لآخر المستجدات في السياسة النووية للولايات المتحدة على أن الأمور تسير في اتجاه عكسي.
    La doctrina nuclear de los Estados Unidos sobre la utilización de las armas nucleares constituye una negación total del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y una verdadera amenaza a la paz y la seguridad mundiales. UN ومذهب الولايات المتحدة النووي بشأن استخدام الأسلحة النووية يمثل تنكرا تاما لمعاهدة عدم الانتشار النووي وتهديدا فعليا للسلم والأمن العالميين.
    La participación de los interesados en la gestión de las consecuencias es en la actualidad un tema central de esa labor y de un cursillo que la Comisión Reguladora nuclear de los Estados Unidos de América tiene previsto celebrar en octubre de 2010. UN وأصبح إشراك أصحاب المصلحة في إدارة العواقب حاليا موضوعا رئيسيا في هذا العمل، وفي حلقة عمل خططت لها اللجنة التنظيمية النووية بالولايات المتحدة لتشرين الأول/أكتوبر 2010.
    En este sentido, la República Popular Democrática de Corea considera que la doctrina nuclear de los Estados Unidos es el verdadero obstáculo para el desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares. UN وفي هذا الصدد، ترى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن نظرية الولايات المتحدة النووية تشكل العائق الفعلي الذي يحول دون تحقيق نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    También mencionó el informe de la Revisión de la Postura nuclear de los Estados Unidos. UN وأشار أيضا إلى استعراض الوضع النووي الذي أجرته الولايات المتحدة.
    Conforme a la orientación del Presidente, al revisar la postura nuclear de los Estados Unidos logramos depender menos de las armas nucleares y esbozar una estrategia que depende más de las armas y los sistemas de defensa convencionales. UN وتماشيا مع توجيهات الرئيس، نتج عن استعراض الوضع النووي في الولايات المتحدة الحد من اعتمادنا على الأسلحة النووية، واضعين بذلك الخطوط العريضة لاستراتيجية تضع ثقلا أكبر على الأسلحة والدفاعات التقليدية.
    Comisión Reguladora nuclear de los Estados Unidos UN اللجنة التنظيمية النووية في الولايات المتحدة
    No obstante, recientemente observamos que, con relación a estos tres principios, en el decenio de 1960 el anterior Gobierno del Japón y el Gobierno de los Estados Unidos firmaron un documento secreto en el que se indicaba que, en caso de emergencia, el Japón podría cerrar los ojos o aceptar la entrada de capacidad nuclear de los Estados Unidos. UN لكن في الآونة الأخيرة لاحظنا أنه، فيما يتعلق بهذه المبادئ الثلاثة، وقعت حكومة اليابان السابقة وإدارة الولايات المتحدة وثيقة سرية في الستينات تشير إلى أنه في حالة الطوارئ، وبكلمة واحدة، بطبيعة الحال، يمكن لليابان أن تغض الطرف أو تقبل بقدرة نووية من الولايات المتحدة.
    En el ámbito nacional, el Code of Ethics de la Sociedad nuclear de los Estados Unidos (ANS) brinda un ejemplo de una identificación semejante. UN وعلى الصعيد الوطني، تقدم مدونة الأخلاقيات التي وضعتها الجمعية النووية الأمريكية مثالاً لالتزامات مشابهة.
    Nuestra fuerza nuclear es un medio de disuasión contra la amenaza nuclear de los Estados Unidos. UN والغرض من قوتنا النووية هو ردع التهديد النووي من جانب الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus