"nuclear gastado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النووي المستهلك
        
    • النووي المستنفد
        
    • النووي المستهلَك
        
    Mientras tanto, el Gobierno lituano está concluyendo arreglos, mediante leyes y fondos nacionales, para el almacenamiento permanente del combustible nuclear gastado. UN وأثناء ذلك، تنهي حكومة ليتوانيا وضع ترتيبات للتخزين الدائم للوقود النووي المستهلك عن طريق تشريع وطني واعتمادات مالية.
    La cuestión del combustible nuclear gastado es también una cuestión de seguridad internacional. UN ومسألة الوقود النووي المستهلك مسألة تتعلق باﻷمن الدولي.
    Lituania tiene una autoridad especial encargada de la seguridad en materia de energía nuclear, que contabiliza y controla todo el material nuclear, que en su mayoría es combustible nuclear gastado. UN ولـدى ليتوانيا هيئة خاصة لﻷمان في مجال الطاقة النوويـة مسؤولة عن جميع المواد النووية وعن مراقبة هذه المواد التي يشكل الوقود النووي المستهلك الجزء اﻷكبر منها.
    En el extremo oriental de la Federación de Rusia, el Canadá ha puesto en marcha proyectos para el transporte en condiciones de seguridad del combustible nuclear gastado de la región y ha extraído el combustible de cuatro reactores. UN وفي أقصى شرق الاتحاد الروسي، بدأت كندا مشاريع للنقل الآمن للوقود النووي المستنفد وقامت بالتخلص من وقود أربعة مفاعلات.
    En el extremo oriental de la Federación de Rusia, el Canadá ha puesto en marcha proyectos para el transporte en condiciones de seguridad del combustible nuclear gastado de la región y ha extraído el combustible de cuatro reactores. UN وفي أقصى شرق الاتحاد الروسي، بدأت كندا مشاريع للنقل الآمن للوقود النووي المستنفد وقامت بالتخلص من وقود أربعة مفاعلات.
    En dicho plan son aspectos prioritarios la gestión, el almacenamiento y la eliminación del combustible nuclear gastado y de los desechos radiactivos. UN وأحد المجالات التي تحظى باﻷولوية في هذه الخطة هو إدارة وتخزين وتصريف الوقود النووي المستهلك والنفايات المشعة.
    Muchos Estados miembros expresan su preocupación frente a los riesgos que conlleva el transporte del combustible nuclear gastado y de otros materiales radiactivos. UN وتعرب دول أعضاء كثيرة عن قلقها إزاء المخاطر المتصلة بنقل الوقود النووي المستهلك والمواد المشعة الأخرى.
    Al mismo tiempo, es imperativo encontrar soluciones para la gestión y eliminación del combustible nuclear gastado y de los desechos radiactivos. UN وفي الوقت ذاته، من الحتمي التوصل إلى حل لإدارة الوقود النووي المستهلك والنفايات المشعّة وتصريفها.
    Algunos Estados están realizando también importantes investigaciones sobre fraccionamiento y transmutación (F y T) como parte del procesamiento del combustible nuclear gastado. UN كما تعكف عدة دول على إجراء بحوث جوهرية على عملية التجزئة والتحويل كجزء من معالجة الوقود النووي المستهلك.
    Algunos Estados están realizando también importantes investigaciones sobre fraccionamiento y transmutación (F y T) como parte del procesamiento del combustible nuclear gastado. UN كما تعكف عدة دول على إجراء بحوث جوهرية على عملية التجزئة والتحويل كجزء من معالجة الوقود النووي المستهلك.
    Es de vital importancia disponer de un plan para la eliminación definitiva del combustible nuclear gastado y de los desechos nucleares, así como disponer de la financiación necesaria para esas actividades. UN ومن الأهمية الحاسمة وضع خطة للتخلص النهائي من الوقود النووي المستهلك والنفايات النووية فضلا عن تمويل هذه الأنشطة.
    En el caso de Finlandia, la política de gestión del combustible nuclear gastado se adoptó en 1983. UN وفي حالة فنلندا، اعتمدت السياسة المعنية بإدارة الوقود النووي المستهلك في عام 1983.
    En Finlandia han comenzado a aplicarse las salvaguardias para la eliminación definitiva del combustible nuclear gastado. UN وبدأت فنلندا في تنفيذ الضمانات المتعلقة بالتخلص النهائي من الوقود النووي المستهلك.
    En Finlandia han comenzado a aplicarse las salvaguardias para la eliminación definitiva del combustible nuclear gastado. UN وبدأت فنلندا في تنفيذ الضمانات المتعلقة بالتخلص النهائي من الوقود النووي المستهلك.
    Es de vital importancia disponer de un plan para la eliminación definitiva del combustible nuclear gastado y de los desechos nucleares, así como disponer de la financiación necesaria para esas actividades. UN ومن الأهمية الحاسمة وضع خطة للتخلص النهائي من الوقود النووي المستهلك والنفايات النووية فضلا عن تمويل هذه الأنشطة.
    En el caso de Finlandia, la política de gestión del combustible nuclear gastado se adoptó en 1983. UN وفي حالة فنلندا، اعتمدت السياسة المعنية بإدارة الوقود النووي المستهلك في عام 1983.
    El grupo prepara los acuerdos y toma las disposiciones necesarias y supervisa la salida del país del combustible nuclear gastado. UN وتقوم فرقة العمل بإعداد الاتفاقات والترتيبات اللازمة ورصد عملية تصدير الوقود النووي المستهلك.
    Esperamos que los primeros repositorios geológicos de profundidad para el combustible nuclear gastado comiencen a funcionar después de 2020. UN ونتوقع أن يدخل أول المستودعات الجيولوجية العميقة للوقود النووي المستهلك طور التشغيل بعد عام 2020.
    6.2 Seguridad Nuclear. Transporte Marítimo de Combustible nuclear gastado y Desechos Radiactivos UN 6-2 الأمن النووي - نقل الوقود النووي المستنفد والنفايات المشعة عن طريق البحر
    El retraso más prolongado es el que se registra en un proyecto que es fundamental para el desmantelamiento de la central de Chernobyl, a saber la construcción de una segunda instalación de almacenamiento de combustible nuclear gastado. UN وحصل أطول تأخير في مشروع أساسي بالنسبة إلى إغلاق محطة تشيرنوبيل النووية، وهو المتعلق ببناء مرفق لتخزين الوقود النووي المستنفد.
    Ello incluye cuestiones como la ubicación y el diseño, la gestión y la eliminación final del combustible nuclear gastado, así como la capacidad humana para dirigir las centrales debidamente. UN وهذا يشمل مسائل من قبيل الموقع والتصميم، وإدارة الوقود النووي المستنفد والتخلص منه، والقدرة البشرية على إدارة المحطات بشكل سليم.
    Un gran número de submarinos nucleares obsoletos y desarmados de la ex Unión Soviética han producido, en el curso de los años, una enorme cantidad de desechos radiactivos y combustible nuclear gastado que constituyen una amenaza para el medio ambiente. UN وأشار إلى أن هناك عددا كبيرا من الغوَّاصات التابعة للاتحاد الروسي السابق وهي غوَّاصات أصبحت عتيقة واستُغني عنها وأنتجت على مر السنين كميات هائلة من النفايات المشعَّة والوقود النووي المستهلَك التي تمثل تهديدا للبيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus