"nuclear para satisfacer" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النووية لتلبية
        
    • النووي لتلبية
        
    • نووية لتلبية
        
    El Pakistán tiene una legítima necesidad de generación de energía nuclear para satisfacer los requerimientos energéticos de nuestra economía en expansión. UN لدى باكستان حاجة مشروعة إلى توليد الكهرباء باستخدام الطاقة النووية لتلبية احتياجات اقتصادنا المتنامي من الطاقة.
    El Pakistán tiene una necesidad legítima de generar energía nuclear para satisfacer los requerimientos energéticos de su economía en expansión. UN ولباكستان مطلب مشروع في توليد الطاقة النووية لتلبية احتياجات اقتصادنا الآخذ في الاتساع من الطاقة.
    Actualmente, entre los países en desarrollo, en particular en Asia, existe un gran interés en aprovechar la energía nuclear para satisfacer las necesidades energéticas futuras. UN ويوجد في الوقت الحالي بين البلدان النامية، خاصة في آسيا، اهتمام قوي باستغلال الطاقة النووية لتلبية احتياجاتها من الطاقة في المستقبل.
    Dado que actualmente 2.000 millones de personas no tienen acceso a la electricidad y se estima que esa población aumentará en 3.000 millones durante el decenio próximo, para no mencionar la existencia limitada de combustible fósil y la necesidad de reducir las emisiones de gas de efecto invernadero, es patente la importancia de mantener la opción nuclear para satisfacer las necesidades de energía. UN ونظرا إلى أن بليوني إنسان يفتقرون إلى الكهرباء حاليا، وإلى أن من المتوقع أن يزداد هذا العدد ثلاثة بلايين إنسان خلال العقد القادم، فضلا عن محدودية الوقود الاحفوري والحاجة إلى التقليل من انبعاثات غاز الدفيئة، فإن أهمية الحفاظ على الخيار النووي لتلبية الاحتياجات من الطاقة بديهية لا تحتاج إلى برهان.
    36. Si bien debe apoyarse el renovado interés de numerosos Estados en desarrollar la energía nuclear para satisfacer sus necesidades energéticas, es importante reconocer que ese desarrollo supone riesgos, ya que acelera la propagación de tecnología nuclear, en particular capacidad y conocimientos que podrían utilizarse en programas de armas nucleares. UN 36 - ومع تأييد الاهتمام المتجدد لكثير من الدول بتطوير طاقة نووية لتلبية احتياجاتها من الطاقة، من الأهمية الاعتراف بأن هذا التطوير ينطوي على مخاطر، نظراً لأنه يعجل حتماً بانتشار التكنولوجيا النووية، بما في ذلك القدرات والمعرفة التي يمكن استغلالها لبرامج الأسلحة النووية.
    Promover la aplicación de la tecnología nuclear para satisfacer las necesidades de energía y cumplir lo dispuesto en el artículo IV UN تعزيز تطبيق التكنولوجيا النووية لتلبية الاحتياجات من الطاقة وتنفيذ أحكام المادة الرابعة
    Promover la aplicación de la tecnología nuclear para satisfacer las necesidades de energía y cumplir lo dispuesto en el artículo IV UN تعزيز تطبيق التكنولوجيا النووية لتلبية الاحتياجات من الطاقة وتنفيذ أحكام المادة الرابعة
    Nuestros planes de utilizar la energía nuclear para satisfacer nuestras necesidades en materia de energía dependen de la plena satisfacción de nuestra preocupación por la seguridad de la energía nuclear. UN وخططنا لاستخدام الطاقة النووية لتلبية احتياجاتنا من الطاقة ترتهن بالاستجابة الكاملة لشواغلنا بشأن سلامة الطاقة النووية.
    Ello reviste una importancia crucial para Turquía, que necesita la energía nuclear para satisfacer sus crecientes necesidades de energía. UN وهذا أمر بالغ الأهمية بالنسبة إلى تركيا التي تحتاج إلى الطاقة النووية لتلبية طلباتها المتنامية من الطاقة.
    Se han puesto en marcha iniciativas internacionales para fomentar el desarrollo de la energía nuclear para satisfacer las necesidades de energía cada vez mayores. UN 23 - وقد اتخذت مبادرات دولية من أجل دعم تنمية الطاقة النووية لتلبية الاحتياجات المتزايدة من الطاقة.
    El mantenimiento de un alto grado de seguridad nuclear tecnológica y física es fundamental al utilizar la tecnología nuclear para satisfacer las necesidades esenciales de los Estados Miembros. UN لذا، فإن الحفاظ على مستوى عالٍ من الأمان والأمن النوويين يتسم بأهمية جوهرية عند استخدام التكنولوجيا النووية لتلبية الاحتياجات الأساسية للدول الأعضاء.
    El mantenimiento de un alto grado de seguridad nuclear tecnológica y física es fundamental al utilizar la tecnología nuclear para satisfacer las necesidades esenciales de los Estados Miembros. UN لذا، فإن الحفاظ على مستوى عالٍ من الأمان والأمن النوويين يتسم بأهمية جوهرية عند استخدام التكنولوجيا النووية لتلبية الاحتياجات الأساسية للدول الأعضاء.
    Se han puesto en marcha iniciativas internacionales con el fin de fomentar el desarrollo de la energía nuclear para satisfacer las necesidades de energía que son cada vez mayores. UN 24 - وقد اتخذت مبادرات دولية من أجل دعم تطوير الطاقة النووية لتلبية الاحتياجات المتزايدة من الطاقة.
    Se han puesto en marcha iniciativas internacionales con el fin de fomentar el desarrollo de la energía nuclear para satisfacer las necesidades de energía que son cada vez mayores. UN 24 - وقد اتخذت مبادرات دولية من أجل دعم تطوير الطاقة النووية لتلبية الاحتياجات المتزايدة من الطاقة.
    Los países optaron por la energía nuclear para satisfacer sus necesidades energéticas, y la República Popular Democrática de Corea ha hecho lo mismo. UN وقد اختارت تلك البلدان الطاقة النووية لتلبية احتياجاتها من الطاقة، واختارت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية نفس الاختيار.
    Dado que actualmente 2.000 millones de personas no tienen acceso a la electricidad y se estima que esa población aumentará en 3.000 millones durante el decenio próximo, para no mencionar la existencia limitada de combustible fósil y la necesidad de reducir las emisiones de gas de efecto invernadero, es patente la importancia de mantener la opción nuclear para satisfacer las necesidades de energía. UN ونظرا إلى أن بليوني إنسان يفتقرون إلى الكهرباء حاليا، وإلى أن من المتوقع أن يزداد هذا العدد ثلاثة بلايين إنسان خلال العقد القادم، فضلا عن محدودية الوقود الاحفوري والحاجة إلى التقليل من انبعاثات غاز الدفيئة، فإن أهمية الحفاظ على الخيار النووي لتلبية الاحتياجات من الطاقة بديهية لا تحتاج إلى برهان.
    36. Si bien debe apoyarse el renovado interés de numerosos Estados en desarrollar la energía nuclear para satisfacer sus necesidades energéticas, es importante reconocer que ese desarrollo supone riesgos, ya que acelera la propagación de tecnología nuclear, en particular capacidad y conocimientos que podrían utilizarse en programas de armas nucleares. UN 36 - ومع تأييد الاهتمام المتجدد لكثير من الدول بتطوير طاقة نووية لتلبية احتياجاتها من الطاقة، من الأهمية الاعتراف بأن هذا التطوير ينطوي على مخاطر، نظراً لأنه يعجل حتماً بانتشار التكنولوجيا النووية، بما في ذلك القدرات والمعرفة التي يمكن استغلالها لبرامج الأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus