- Desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, entre otras cosas mediante enfoques mundiales y regionales | UN | - نزع السلاح النووي وعدم انتشار اﻷسلحة النووية من جميع جوانبه، بما في ذلك أمور منها النهج العالمية واﻹقليمية |
Director de Desarme nuclear y no proliferación de Armas de Destrucción en Masa | UN | مدير إدارة نـزع السلاح النووي وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل |
Myanmar siempre ha sostenido que los dos procesos del desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares están interrelacionados y se refuerzan entre sí. | UN | وكان من رأي ميانمار دوما أن عمليتي نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية مترابطتان وتعزز كل منهما الأخرى. |
La difícil y compleja situación que enfrenta actualmente la comunidad internacional en materia de desarme nuclear y no proliferación de armas nucleares es motivo de profunda preocupación para los Estados miembros de la CARICOM. | UN | ويساور الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية قلق بالغ إزاء صعوبة وتعقيد الحالة التي يواجهها المجتمع الدولي راهنا في مجال نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
22. El Tratado sigue siendo la piedra angular del régimen internacional de desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares, pero su naturaleza discriminatoria lo menoscaba. | UN | 22 - وأضاف أن معاهدة عدم الانتشار تظل حجر الزاوية في النظام الدولي لنزع السلاح النووي وانتشار الأسلحة النووية، ولكن طبيعتها التمييزية أضعفتها. |
El proyecto de resolución de este año se basa en las resoluciones anteriores de la Coalición para el Nuevo Programa y plantea un acercamiento que hace hincapié en el cumplimiento de los compromisos de desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares. | UN | ويستفيد مشروع قرار هذا العام من القرارات السابقة لائتلاف البرنامج الجديد، ويقدم نهجا يشدد على الامتثال للالتزامات بنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
Propuesta de celebración de una conferencia internacional sobre desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares [Resoluciones 54/54 G y 53/77 Y de la Asamblea General, A/CN.10/2001/WG.I/WP.1] | UN | اقتراح بشأن عقد مؤتمر دولي لنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية [قرار الجمعية العامة 54/54 زاي، والقرار 53/77 ذال، A/CN.10/2001/WG.I/WP.1] |
" Recomendaciones en materia de desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, en particular para alcanzar el objetivo del desarme nuclear " . | UN | " توصيات لنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية بكل جوانبه، لا سيما لتحقيق هدف نزع السلاح النووي " . |
i) `Recomendaciones en materia de desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, en particular para alcanzar el objetivo del desarme nuclear ' . " | UN | ' 1` توصيات بشأن نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية من جميع جوانبه، لا سيما من أجل تحقيق أهداف نزع السلاح النووي " . |
El Grupo de Trabajo I, encargado del examen de las recomendaciones para aplicar las medidas de desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares, ha avanzado mucho en su trabajo, tratando de tomar en cuenta todas las posiciones existentes sobre una cuestión compleja y, a menudo, controvertida. | UN | إن الفريق العامل الأول، المكلف بوضع توصيات من أجل تطبيق نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية، قد أنجز الكثير من العمل في محاولته لاستطلاع جميع المواقف الحالية بشأن أي موضوع يتسم بالتعقيد وبإثارة الجدل في أغلب الأحيان. |
Observamos con profunda preocupación que, en el transcurso del período de sesiones de 2007 de la Comisión de Desarme, las actuaciones del Grupo de Trabajo I, sobre desarme nuclear y no proliferación de armas nucleares, dieran como resultado una nueva situación de punto muerto, apartando así todavía más al Grupo de Trabajo del objetivo de encontrar puntos comunes, razón por la cual se había realizado el ejercicio. | UN | ومن دواعي القلق البالغ أنه، خلال دورة هيئة نزع السلاح لعام 2007، وصلت أعمال الفريق العامل الأول بشأن نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية إلى طريق مسدود آخر، مما زاد في ابتعاد الفريق العامل عن التوصل إلى إيجاد أسس مشتركة، الذي هدف العملية برمتها. |
Para Sudáfrica, el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), con sus tres pilares de desarme nuclear, no proliferación nuclear y usos de la energía nuclear con fines pacíficos, sigue siendo el instrumento internacional más importante de desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares. | UN | وبالنسبة لجنوب أفريقيا لا تزال معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بركائزها الثلاث المتمثلة في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية أهم صك قانوني دولي لنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
En consecuencia, en lugar de hacer afirmaciones infundadas contra el programa nuclear pacífico del Irán, deberían cumplir plenamente sus obligaciones en materia de desarme nuclear y no proliferación de armas nucleares, y atender también las amenazas reales e inmediatas derivadas de los centenares de armas nucleares desplegadas en su continente. | UN | وبالتالي، فإنه بدلا من إطلاق ادعاءات لا أساس لها ضد برنامج إيران النووي السلمي، ينبغي لها أن تمتثل تماما لالتزاماتها على صعيد نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية، بما في ذلك بالتصدي للتهديدات الحقيقية والفورية التي تشكلها مئات الأسلحة النووية المنتشرة في قارتها. |
Propuesta de celebración de una conferencia internacional sobre desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares (resoluciones 54/54 G y 53/77 y de la Asamblea General y A/CN.10/2001/WG.I/WP.1); | UN | اقتراح بشأن عقد مؤتمر دولي لنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية (قرارا الجمعية العامة 54/54 زاي، و 53/77 ذال و A/CN.10/2001/WG.I/WP.1)؛ |
Esa propuesta dice lo siguiente: " Recomendaciones en materia de desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, en particular para alcanzar el objetivo del desarme nuclear " . | UN | ونص ذلك الاقتراح كما يلي: " توصيات لنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبه، بخاصة لتحقيق هدف نزع السلاح النووي " . |
Así que planteo a la Comisión lo siguiente: en relación con el tema 1 del programa, " Recomendaciones en materia de desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, en particular para alcanzar el objetivo del desarme nuclear " , ¿debemos agregar la frase " y la no proliferación " al final de esa oración, como propuso el representante de los Estados Unidos? | UN | إذن، سأعرض اقتراحي على القاعة حول البند 1 بشأن " توصيات بشأن نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية بكل جوانبه، وبخاصة لتحقيق هدف نزع السلاح النووي " ، فهل نضيف عبارة " وعدم الانتشار النووي " في نهاية الجملة كما اقترح ممثل الولايات المتحدة؟ دعونا نبت في هذه المسألة الآن. |
No obstante, después de un examen detenido, en mi capital se desea racionalizar la redacción del primer tema del programa y que reza de la siguiente manera: " Recomendaciones en materia de desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares " . | UN | ولكن بعد استعراض دقيق، ترغب عاصمتي في تبسيط صياغة البند الأول من جدول الأعمال كالتالي: " توصيات لنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية " . |
La propuesta de los Estados Unidos consiste en cambiar el tema 1 del programa para que diga: " Recomendaciones en materia de desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares " . | UN | ويتمثّل اقتــراح الولايات المتحدة فــي تغيير عنوان البند 1 من جدول الأعمال ليصبح " توصيات بشأن نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية " . |
141. En la Reunión se expresó inquietud por el actual estancamiento en las cuestiones relacionadas con el desarme y la no proliferación y se pidió una renovada determinación para trabajar por un consenso equilibrado en materia de desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos. | UN | 141 - أعرب الاجتماع عن قلقه من وصول القضايا المتعلقة بنزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية إلى طريق مسدود، ودعا إلى تجديد العزم على تحقيق توافق متوازن بشأن نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية من جميع جوانبه. |
22. El Tratado sigue siendo la piedra angular del régimen internacional de desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares, pero su naturaleza discriminatoria lo menoscaba. | UN | 22 - وأضاف أن معاهدة عدم الانتشار تظل حجر الزاوية في النظام الدولي لنزع السلاح النووي وانتشار الأسلحة النووية، ولكن طبيعتها التمييزية أضعفتها. |