"nucleares al sistema de salvaguardias amplias" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النووية لنظام الضمانات الشاملة
        
    • النووية وضمانات
        
    • النووية للضمانات الشاملة
        
    • النووية إلى نظام الضمانات
        
    Desde 2000, se ha instado reiteradamente a Israel a que someta sus instalaciones nucleares al sistema de salvaguardias amplias del OIEA. UN ويجري منذ عام 2000 حفز إسرائيل بشكل متكرر على إخضاع مرافقها النووية لنظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Este último objetivo sólo podrá alcanzarse si Israel se adhiere al Tratado sobre la no proliferación y somete todas sus instalaciones nucleares al sistema de salvaguardias amplias del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN والطريق الوحيد المؤدي إلى تحقيق الهدف المذكور هو من خلال انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإخضاعها الكامل جميع قدراتها النووية لنظام الضمانات الشاملة التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Además, mi Gobierno comprende que todos los esfuerzos dirigidos a establecer en el Oriente Medio una zona libre de armas nucleares deben comenzar por el desarme de Israel, su adhesión al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y el sometimiento de sus instalaciones nucleares al sistema de salvaguardias amplias del OIEA. UN كما تدرك حكومة بلدي أن أي مسعى لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط لا بد أن يتم التمهيد له بخطوات أساسية، منها شروع إسرائيل في نزع سلاحها النووي وانضمامها إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإخضاع منشآتها النووية لنظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Instando a que se cumpla la decisión de la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares por la que se reafirma la necesidad de que Israel se adhiera al Tratado y acepte someter sus instalaciones y materiales nucleares al sistema de salvaguardias amplias del Organismo Internacional de Energía Atómica, UN وإذ يدعو إلى تنفيذ التأكيد الذي قدمه مؤتمر 2000 لمراجعة معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية للمرة الأولى بضرورة انضمام إسرائيل للمعاهدة وإخضاع جميع المرافق والمواد النووية وضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية،
    Israel, como único Estado que posee instalaciones nucleares y un arsenal nuclear, debe adherirse al TNP y someter sus instalaciones nucleares al sistema de salvaguardias amplias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN أولا، ضرورة انضمام إسرائيل، وهي الدولة الوحيدة في المنطقة التي تملك منشآت ومخزونا نوويا، إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وإخضاع جميع منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Convertir el Oriente Medio en una zona libre de armas de destrucción en masa es crucial para lograr la paz, la seguridad y la estabilidad. Ello exige que Israel se adhiera al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y que someta sus instalaciones nucleares al sistema de salvaguardias amplias del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN إن جعل منطقة الشرق الأوسط منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل يعتبر أمرا حيويا لتحقيق السلام والأمن والاستقرار، وهذا يستوجب انضمام إسرائيل إلى معاهدة حظر الانتشار النووي وإخضاع منشآتها النووية إلى نظام الضمانات التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Los Estados partes, en particular los Estados poseedores de armas nucleares, deben exigir a Israel que se adhiera al Tratado en calidad de Estado no poseedor de armas nucleares sin restricciones ni condiciones, y que someta todas sus instalaciones nucleares al sistema de salvaguardias amplias del OIEA. UN يجب أن تطالب الدول الأطراف، ولا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية، بأن تنضمّ إسرائيل للمعاهدة بوصفها دولة غير حائزة للأسلحة النووية بدون قيد أو شروط وأن تُخضع كل مرافقها النووية لنظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    61. Los Estados poseedores de armas nucleares y los Estados que no son partes en el Tratado han de someter sus instalaciones nucleares al sistema de salvaguardias amplias del OIEA. UN 61 - وقال إنه يجب على الدول الحائزة لأسلحة نووية والدول غير الأطراف في المعاهدة إخضاع جميع المرافق النووية لنظام الضمانات الشاملة التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    La comunidad internacional y los Estados depositarios exigen que se presione a Israel para obligarlo a adherirse al Tratado, a someter sus instalaciones y sus actividades nucleares al sistema de salvaguardias amplias del OIEA y a eliminar sus armas nucleares. UN ويطالب المجتمع الدولي والدول الوديعة بممارسة الضغط على إسرائيل لإرغامها على الانضمام إلى المعاهدة، وإخضاع مرافقها وأنشطتها النووية لنظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية والقضاء على أسلحتها النووية.
    10. Es lamentable que, a pesar del compromiso de todos los países del Oriente Medio con el Tratado sobre la No Proliferación, y con la aplicación de sus respectivos acuerdos de salvaguardias amplias, Israel persiste en su negativa de adherirse al Tratado e incluso de someter sus instalaciones nucleares al sistema de salvaguardias amplias del OIEA. UN 10 - وأردف قائلا إنه من المؤسف أنه بالرغم من التزام جميع بلدان الشرق الأوسط بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وباتفاقات الضمانات الشاملة التي وقعتها، تتمادى إسرائيل في رفضها الانضمام إلى المعاهدة أو على الأقل إخضاع منشآتها النووية لنظام الضمانات الشاملة الذي وضعته الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Para ello es necesario que Israel, único país de la región que no forma parte en el TNP, se adhiera sin demoras al Tratado y someta todas sus instalaciones nucleares al sistema de salvaguardias amplias del OIEA. UN وبالتالي من الضروري لإسرائيل، الدولة الوحيدة في المنطقة التي ليست طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، أن تنضم إلى المعاهدة دون إبطاء وأن تخضع كافة منشآتها النووية لنظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Estas medidas deben incluir ejercer presión sobre Israel para que se adhiera de modo incondicional al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares como Estado parte no poseedor de armas nucleares y someta todas sus instalaciones nucleares al sistema de salvaguardias amplias del OIEA. UN :: الضغط على (إسرائيل) للانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بوصفها غير حائزة لهذه الأسلحة دون أي قيد أو شرط وأن تخضع جميع منشآتها ومرافقها النووية لنظام الضمانات الشاملة التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    :: Obligar a los israelíes a adherirse al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, a declararse Estado no poseedor de ese tipo de armas sin reservas ni condiciones y a someter todas sus instalaciones y actividades nucleares al sistema de salvaguardias amplias del OIEA; UN :: حمل (الإسرائيليين) على الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بوصفهم طرفا غير حائز لهذه الأسلحة، دون أي قيد أو شرط، وأن تخضع جميع منشآتهم ومرافقهم النووية لنظام الضمانات الشاملة التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    :: Obligar a los israelíes a adherirse al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, a declararse Estado no poseedor de ese tipo de armas sin reservas ni condiciones y a someter todas sus instalaciones y actividades nucleares al sistema de salvaguardias amplias del OIEA; UN :: حمل (الإسرائيليين) على الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بوصفهم طرفا غير حائز لهذه الأسلحة، دون أي قيد أو شرط، وأن تخضع جميع منشآتهم ومرافقهم النووية لنظام الضمانات الشاملة التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Instando a que se cumpla la decisión de la Conferencia de las Partes de 2000 encargada del examen del Tratado por la que se reafirma la necesidad de que Israel se adhiera al Tratado y acepte someter sus instalaciones y materiales nucleares al sistema de salvaguardias amplias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), UN وإذ يدعو إلى تنفيذ التأكيد الذي قدمه مؤتمر 2000 لمراجعة معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية للمرة الأولى بضرورة انضمام إسرائيل للمعاهدة وإخضاع جميع المرافق والمواد النووية وضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية ،
    Las actividades internacionales relacionadas con la no proliferación pueden tener éxito siempre y cuando todos los Estados se adhieran al Tratado y sometan sus instalaciones y programas nucleares al sistema de salvaguardias amplias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN وأضاف أن الجهود الدولية المبذولة لمنع انتشار الأسلحة النووية يمكن أن تكلل بالنجاح شريطة انضمام جميع الدول إلى المعاهدة وإخضاع جميع منشآتها وبرامجها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    6. Exhorta a todos los Estados poseedores de armas nucleares, incluidos los que no son partes en el Tratado, a que sometan todas sus instalaciones nucleares al sistema de salvaguardias amplias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) como parte de un acuerdo negociado y firmado con el Organismo, con el fin exclusivo de la verificación del cumplimiento de las obligaciones de los Estados poseedores de armas nucleares; UN 6 - تدعو جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية، بما في ذلك الدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، إلى إخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة التي تطبقها الوكالة الدولية للطاقة الذرية. وينبغي أن يتم ذلك من خلال اتفاق يجري التفاوض عليه وإبرامه مع الوكالة، وتكون الغاية الحصرية منه التحقق من وفاء الدول الحائزة للأسلحة النووية لالتزاماتها بنزع أسلحتها النووية؛
    Pese a todo lo expuesto, Israel continúa desafiando a la comunidad internacional al no adherirse al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y al negarse a someter todas sus instalaciones nucleares al sistema de salvaguardias amplias del OIEA, lo cual es motivo de preocupación creciente y afecta negativamente a la seguridad y la paz regionales e internacionales. UN 9 - وبالرغم مما تقدم، فإن إسرائيل لا تزال تتحدى المجتمع الدولي بعدم انضمامها إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وترفض إخضاع كافة منشآتها النووية إلى نظام الضمانات الشامل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية مما يشكِّل قلقا متزايدا وينعكس سلبا على الأمن والسلم الإقليميين والدوليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus