"nucleares en asia meridional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النووية في جنوب آسيا
        
    • النووي في جنوب آسيا
        
    • النووية التي أجريت في جنوب آسيا
        
    El Pakistán ha formulado un conjunto de propuestas importantes cuyo objetivo es crear un régimen de no proliferación de las armas nucleares en Asia meridional. UN وإن باكستان قدمت عددا من الاقتراحات الجوهرية الرامية إلى إنشاء نظام لعدم انتشار اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا.
    La creación de zonas libres de armas nucleares en Asia meridional y el Oriente Medio siguen siendo un objetivo distante. UN وما زال إنشاء منطقتين خاليتين من الأسلحة النووية في جنوب آسيا والشرق الأوسط هدفا بعيد المنال.
    Los delegados señalaron con claridad las nuevas cuestiones que exigen atención, principalmente los ensayos nucleares en Asia meridional. UN وقد حدد المندوبون بوضوح تلك المسائل التي تتطلب أن تولى لها العناية، ولا سيما منها التجارب النووية في جنوب آسيا.
    Octavo y último, la celebración de consultas entre cinco naciones con el fin de asegurar la no proliferación de las armas nucleares en Asia meridional, propuesta en 1991. UN ثامنا وأخيرا، عقد مشاورات بين الدول الخمس لضمان عدم الانتشار النووي في جنوب آسيا وقُدم هذا الاقتراح في ١٩٩١.
    Primero, el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en Asia meridional, propuesta que se presentó ya en 1972, y que desde 1974 ha sido respaldada en varias ocasiones por la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN أولا، إقامة منطقة خالية من السلاح النووي في جنوب آسيا وهذا الاقتراح قد قُدم في بداية عام ٢٧٩١، وعززته غير مرة الجمعية العامة لﻷمم المتحدة منذ ٤٧٩١.
    La creación de zonas libres de armas nucleares en Asia meridional y el Oriente Medio siguen siendo un objetivo distante. UN وما زال إنشاء منطقتين خاليتين من الأسلحة النووية في جنوب آسيا والشرق الأوسط هدفا بعيد المنال.
    Sin embargo, ese principio no se ha aplicado al pedir la creación de una zona libre de armas nucleares en Asia meridional. UN بيد أن ذلك المبدأ لم يطبق لدى الدعوة لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب آسيا.
    Aunque lamentamos el desequilibrio existente entre las consecuencias que el tratado tendrá para la proliferación vertical y las que tendrá para la proliferación horizontal, para el Pakistán detener las posibilidades de proliferación adicional de las armas nucleares en Asia meridional es un objetivo importante. UN وفي حين أننا نُنَدﱢد بالاختلال بين أثر المعاهدة في الانتشار الرأسي واﻷفقي، فإننا نرى، في باكستان، أن وقف مواصلة انتشار قدرات اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا يمثل هدفاً هاماً.
    - Establecimiento de una zona libre de armas nucleares en Asia meridional, 1974; UN - إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا - عام ١٩٧٤؛
    Sin embargo, nos ha dejado desconcertados el hecho de que en el párrafo 3 de la parte dispositiva del proyecto se pidiera de nuevo la creación de una zona libre de armas nucleares en Asia meridional. UN بيد أننا شعرنا بقدر من الحيرة لأن مشروع القرار تضمن مرة أخرى في الفقرة 3 من منطوقه دعوة إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب آسيا.
    Sin embargo, en el párrafo 5 del proyecto de resolución, en el que se pide la creación de una zona libre de armas nucleares en Asia meridional no se reconoce la realidad sobre el terreno. UN بيد أن الدعوة في الفقرة 5 من مشروع القرار إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب آسيا لا تعترف بالحقائق على أرض الواقع.
    El establecimiento de los protocolos adicionales que, con el sistema de garantías generalizadas, constituyen ahora la norma de la verificación, por una parte, y los ensayos nucleares en Asia meridional, por otra parte, pintan un nuevo panorama. UN ووضع بروتوكولات إضافية تحدد، إلى جانب نظام الضمانات المعمم،، معيار التحقق من جهة والتجارب النووية في جنوب آسيا من جهة أخرى، قد خلّف وضعاً جديداً.
    12. La propuesta de establecer una zona libre de armas nucleares en Asia meridional ha figurado en el programa de la Asamblea General desde 1974. UN ١٢ - منذ عام ١٩٧٤، والاقتراح الداعي الى إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا مدرج في جدول أعمال الجمعية العامة.
    c) Asia meridional La propuesta de establecer una zona libre de armas nucleares en Asia meridional ha figurado en el programa de la Asamblea General desde 1974. UN 15- ظل الاقتراح الداعي إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب آسيا موضوعا للعديد من القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة منذ عام 1974.
    Sin embargo, ese mismo principio no se aplicó para la creación de la zona libre de armas nucleares en Asia meridional. Como es lógico, esta propuesta concreta no tiene mayor validez que la creación de zonas libres de armas nucleares en muchas otras partes del mundo, tales como Asia oriental, Europa occidental o América del Norte. UN غير أن هذا المبدأ لم يُطبق في الدعوة إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب آسيا ومن المنطقي أن هذا الاقتراح على وجه التخصيص ليس له أهمية أكبر من تلك المتعلقة بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في أجزاء أخرى عديدة من العالم، مثل شرق آسيا، أو أوروبا الغربية، أو أمريكا الشمالية.
    El párrafo dispositivo 6 del proyecto de resolución, aun cuando reconoce el principio bien establecido de que deben crearse zonas libres de armas nucleares conforme a arreglos libremente concertados entre los Estados de la región de que se trate, no aplica el principio cuando exhorta a los Estados a examinar propuestas específicamente para la creación de una zona libre de armas nucleares en Asia meridional. UN إن الفقرة 6 من مشروع القرار، رغم إقرارها بمبدأ راسخ، هو مبدأ إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، على أساس ترتيبات يجري التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية، لا تطبّق ذلك المبدأ، بطلبها من الدول النظر في اقتراحات على وجه التحديد لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب آسيا.
    41. El Sr. Tsering (Bhután) dice que el órgano subsidiario 2 también está encargado de considerar los ensayos nucleares en Asia meridional, como se dice en los párrafos 9 a 11 del documento de trabajo del Presidente. UN 41 - السيد تسيرينغ (بوتان): قال إن اللجنة الفرعية الثانية تنكب بدورها على معالجة التجارب النووية في جنوب آسيا على غرار ما تمت مناقشته في الفقرات 9 إلى 11 من الفرع ألف من ورقة الرئيس.
    El Pakistán propuso la celebración de una conferencia sobre no proliferación de las armas nucleares en Asia meridional bajo los auspicios de las Naciones Unidas, en la que participaran Estados de la región y otros Estados interesados. UN واقترحت باكستان أن يعقد، تحت رعاية الأمم المتحدة وبمشاركة من دول المنطقة الإقليمية وغيرها من الدول المهتمة بالأمر، مؤتمر معني بعدم الانتشار النووي في جنوب آسيا.
    En materia de desarme nuclear, mi delegación ve con preocupación la realización de ensayos nucleares en Asia meridional. UN وبالنسبة لنزع السلاح النووي، يشعر وفد بلدي بالقلق إزاء التجارب النووية التي أجريت في جنوب آسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus