"nucleares es un paso" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النووية خطوة
        
    • النووية هي خطوة
        
    • النووية يشكل خطوة
        
    • النووية يُعَد خطوة
        
    La cesación voluntaria de los ensayos decidida recientemente por algunos Estados poseedores de armas nucleares es un paso positivo. Esperamos que otros Estados que poseen esas armas adopten la misma actitud. UN إن الوقف الاختياري للتجارب النووية الذي اعتمدته مؤخرا بعض الدول الحائزة لﻷسلحة النووية خطوة إيجابية، ونأمل أن تلتزم الدول اﻷخرى التي تمتلك هذه اﻷسلحة بنفس الموقف.
    El tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es un paso importante en nuestra labor hacia la eliminación total de las armas nucleares. UN إن معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية خطوة هامة في عملنا من أجل القضـــــاء التام على اﻷسلحة النووية.
    Convencidos de que la eliminación de las armas nucleares es un paso importante hacia la meta del desarme general y completo; UN واقتناعا منا بأن إزالة اﻷسلحة النووية خطوة هامة نحو تحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح العام الكامل؛
    El establecimiento de zonas libres de armas nucleares es un paso positivo y una medida importante en aras de fortalecer el desarme nuclear y la no proliferación en todo el mundo. UN ويعتبر الرؤساء أن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية هي خطوة إيجابية وإجراء هام في اتجاه تقوية نظام نزع السلاح النووي العالمي وعدم الانتشار؛
    China siempre ha considerado que la prohibición completa de los ensayos nucleares es un paso importante hacia la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares. UN إن الصين اعتقدت دائماً أن حظراً شاملاً على التجارب النووية يشكل خطوة هامة نحو الحظر الكامل على اﻷسلحة النووية والتدمير التام لها.
    Convencidos de que la eliminación de las armas nucleares es un paso importante hacia la meta del desarme general y completo; UN واقتناعا منا بأن إزالة الأسلحة النووية خطوة هامة نحو تحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح العام الكامل؛
    La concertación del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es un paso importante hacia la prevención de la mejora cualitativa y la proliferación de las armas nucleares y, finalmente, hacia la meta de crear un mundo libre de armas nucleares. UN وإن إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية خطوة هامة نحو الحيلولة دون التحسين النوعي لﻷسلحة النووية وانتشارها، نحو تعزيز هدف إيجاد عالم خال من اﻷسلحة النووية في نهاية المطاف.
    Consideramos que el establecimiento de zonas libres de armas nucleares es un paso positivo hacia el logro del objetivo del desarme nuclear mundial. UN ٤٤ - ونعتبر إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية خطوة إيجابية في سبيل بلوغ هدف نزع السلاح النووي عالميا.
    El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es un paso significativo en el proceso sistemático para alcanzar el desarme nuclear y constituye, al mismo tiempo, un formidable obstáculo a la proliferación nuclear. UN إن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية خطوة هامة في العملية المنهجية صوب نزع السلاح النووي، وتشكل في نفس الوقت عقبة هائلة للانتشار النووي.
    19. El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es un paso importante en el proceso de desarme nuclear. UN 19 - تعد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية خطوة هامة في عملية نزع السلاح النووي.
    El Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos nucleares es un paso importante en el proceso de desarme nuclear. UN 9 - وتشكل معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية خطوة هامة في عملية نزع السلاح النووي.
    La limitación de la cantidad de material fisionable disponible para armas nucleares es un paso esencial hacia el desarme nuclear irreversible. UN 85 - وأضاف أن تحديد كمية المواد الانشطارية المتاحة لاستخدامها في الأسلحة النووية خطوة أساسية نحو تحقيق نزع السلاح النووي بلا رجعة.
    La limitación de la cantidad de material fisionable disponible para armas nucleares es un paso esencial hacia el desarme nuclear irreversible. UN 85 - وأضاف أن تحديد كمية المواد الانشطارية المتاحة لاستخدامها في الأسلحة النووية خطوة أساسية نحو تحقيق نزع السلاح النووي بلا رجعة.
    Creemos que la creación de una zona libre de armas nucleares es un paso importante hacia el logro del objetivo de un mundo libre de armas nucleares; también es de gran importancia para la promoción del desarme nuclear y la prevención de la proliferación nuclear, así como en aras de la promoción de la paz y la seguridad a nivel regional y mundial. UN ونعتقد أن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية خطوة مهمة صوب تحقيق هدف خلو العالم من الأسلحة النووية؛ وهو أيضاً عظيم المغزى من حيث تشجيع نزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي، علاوة على تشجيع السلم والأمن على المستويين الإقليمي والعالمي.
    Los Ministros consideraron que el establecimiento de las zonas libres de armas nucleares es un paso positivo encaminado a alcanzar el objetivo del desarme nuclear a escala mundial y reiteraron el apoyo al establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio, de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. UN 6 - واعتبر الوزراء إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية خطوة إيجابية نحو بلوغ هدف نزع السلاح النووي على الصعيد العالمي، وكرروا تأكيد دعمهم لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، وفقا لقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة.
    Los Jefes de Estado o de Gobierno consideraron que el establecimiento de las zonas libres de armas nucleares es un paso positivo encaminado a alcanzar el objetivo del desarme nuclear a escala mundial y reiteraron el apoyo al establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio, de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. UN 6 - واعتبر رؤساء الدول والحكومات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية خطوة إيجابية نحو بلوغ هدف نزع السلاح النووي على الصعيد العالمي، وكرروا تأكيد دعمهم لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، وفقا لقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة.
    La cesación de la producción de material fisible para armas nucleares es un paso fundamental hacia el objetivo de un mundo libre de armas nucleares. UN فوقف إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية هي خطوة معزّزة أساسية نحو تحقيق هدف التوصل إلى عالم خالٍ من الأسلحة النووية.
    8. El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es un paso importante en el proceso de desarme nuclear. UN 8 - ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية هي خطوة هامة في عملية نزع السلاح النووي.
    Si bien se menciona en éste que “la prohibición de los ensayos nucleares es un paso significativo en el proceso para lograr el desarme nuclear”, en la parte operativa no existe un compromiso en el tiempo en el mismo sentido. UN ومع أن الديباجة تذكر أن " حظر التجارب النووية يشكل خطوة هامة في عملية تأمين نزع السلاح النووي " ، فإنه ليس ثمة وجود في المنطوق، لالتزام مُقيد زمنياً لتحقيق تلك الغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus