"nucleares para cumplir" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النووية للوفاء
        
    • النووية في الوفاء
        
    La falta de voluntad de los Estados que poseen armas nucleares para cumplir con sus obligaciones en virtud del artículo VI del Tratado está profundizando la grieta entre los que tienen tales armas y los que no disponen de ellas. UN وعدم استعداد الدول الحائزة للأسلحة النووية للوفاء بالتزاماتها بموجب المادة السادسة من المعاهدة يوسع الهوة بين الدول الحائزة وغير الحائزة للأسلحة النووية.
    Lo que se necesita es el capital político en los Estados poseedores de armas nucleares para cumplir sus compromisos acordados en cuanto al desarme nuclear completo, creando con ello un clima más positivo para impulsar las metas internacionales más amplias en el ámbito del desarme. UN فالمطلوب هو رأس المال السياسي في الدول الحائزة للأسلحة النووية للوفاء بالتزاماتها المتفق عليها بشأن نزع السلاح النووي الكامل، وتهيئة مناخ أكثر إيجابية للنهوض بأهداف نزع السلاح الدولي الواسعة.
    +++Reconociendo que las Partes incluidas en el anexo I deben abstenerse de utilizar las unidades de reducción de las emisiones generadas por instalaciones nucleares para cumplir sus compromisos dimanantes del párrafo 1 del artículo 3, UN +++ وإذ يقر بأن الأطراف المدرجة في المرفق الأول ستمتنع عن استخدام وحدات خفض الانبعاثات المتولدة من المرافق النووية للوفاء بالتزاماتها بموجب الفقرة 1 من المادة 3،
    2. Reconocer que las Partes del anexo I deben abstenerse de utilizar las unidades de reducción de las emisiones generadas por instalaciones nucleares para cumplir sus compromisos dimanantes del párrafo 1 del artículo 3; UN 2- التسليم بضرورة امتناع الأطراف المدرجة في المرفق الأول عن استخدام وحدات خفض الانبعاثات التي تولَّدها المرافق النووية للوفاء بالتزاماتها بموجب الفقرة 1 من المادة 3.
    Reconociendo que las Partes incluidas en el anexo I de la Convención deben abstenerse de utilizar las unidades de reducción de las emisiones generadas por instalaciones nucleares para cumplir sus compromisos dimanantes del párrafo 1 del artículo 3, UN وإذ يسلم بأن الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية ستمتنع عن استخدام وحدات خفض الانبعاثات المتولدة من المرافق النووية في الوفاء بالتزاماتها بموجب الفقرة 1 من المادة 3،
    2. Reconocer que las Partes del anexo I deben abstenerse de utilizar las reducciones certificadas de las emisiones generadas por instalaciones nucleares para cumplir sus compromisos dimanantes del párrafo 1 del artículo 3; UN 2- التسليم بضرورة امتناع الأطراف المدرجة في المرفق الأول عن استخدام تخفيضات الانبعاثات المعتمدة التي تولدها المرافق النووية للوفاء بالتزاماتها بموجب الفقرة 1 من المادة 3؛
    5. Reconoce que las Partes incluidas en el anexo I de la Convención que son también Partes en el Protocolo de Kyoto deben abstenerse de utilizar las reducciones certificadas de las emisiones generadas por instalaciones nucleares para cumplir sus compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones; UN 5- يسلم بأن على الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو أن تمتنع عن استخدام وحدات خفض الانبعاثات المعتمد الناتجة عن المنشآت النووية للوفاء بالتزاماتها الكمية بتحديد الانبعاثات وخفضها؛
    27. Reconoce que las Partes incluidas en el anexo I de la Convención que son también Partes en el Protocolo de Kyoto deben abstenerse de utilizar las reducciones certificadas de las emisiones generadas por instalaciones nucleares para cumplir sus compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones; UN 27- يُسلِّم بأن على الأطراف المُدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو أن تمتنع عن استخدام وحدات خفض الانبعاثات الناتجة عن المنشآت النووية للوفاء بالتزاماتها الكمية بتحديد الانبعاثات وخفضها؛
    5. Reconoce que las Partes incluidas en el anexo I de la Convención que son también Partes en el Protocolo de Kyoto deben abstenerse de utilizar las reducciones certificadas de las emisiones generadas por instalaciones nucleares para cumplir sus compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones; UN 5- يسلم بأن على الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو أن تمتنع عن استخدام وحدات خفض الانبعاثات المعتمد الناتجة عن المنشآت النووية للوفاء بالتزاماتها الكمية بتحديد الانبعاثات وخفضها؛
    22. Considera que las Partes incluidas en el anexo I de la Convención que son también Partes en el Protocolo de Kyoto deben abstenerse de utilizar las reducciones certificadas de las emisiones generadas por instalaciones nucleares para cumplir sus compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones; UN 22- يُسلِّم بأن على الأطراف المُدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو أن تمتنع عن استخدام وحدات خفض الانبعاثات الناتجة عن المنشآت النووية للوفاء بالتزاماتها الكمية بتحديد الانبعاثات وخفضها؛
    5. Reconoce que las Partes incluidas en el anexo I de la Convención que son también Partes en el Protocolo de Kyoto deben abstenerse de utilizar las reducciones certificadas de las emisiones generadas por instalaciones nucleares para cumplir sus compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones; UN 5- يسلم بأن على الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو أن تمتنع عن استخدام وحدات خفض الانبعاثات المعتمد الناتجة عن المنشآت النووية للوفاء بالتزاماتها الكمية بتحديد الانبعاثات وخفضها؛
    20. Reconoce que las Partes incluidas en el anexo I de la Convención que son también Partes en el Protocolo de Kyoto deben abstenerse de utilizar las reducciones certificadas de las emisiones generadas por instalaciones nucleares para cumplir sus compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones; UN 20- يُسلِّم بأن على الأطراف المُدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو أن تمتنع عن استخدام وحدات خفض الانبعاثات الناتجة عن المنشآت النووية للوفاء بالتزاماتها الكمية بتحديد الانبعاثات وخفضها؛
    9. Considera que las Partes incluidas en el anexo I de la Convención que son también Partes en el Protocolo de Kyoto deben abstenerse de utilizar las reducciones certificadas de las emisiones generadas por instalaciones nucleares para cumplir sus compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones; UN 9- يسلم بأن على الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو أن تمتنع عن استخدام وحدات خفض الانبعاثات المعتمد الناتجة عن المنشآت النووية للوفاء بالتزاماتها الكمية بتحديد الانبعاثات وخفضها؛
    22. Considera que las Partes incluidas en el anexo I de la Convención que son también Partes en el Protocolo de Kyoto deben abstenerse de utilizar las reducciones certificadas de las emisiones generadas por instalaciones nucleares para cumplir sus compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones; UN 22- يُسلِّم بأن على الأطراف المُدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو أن تمتنع عن استخدام وحدات خفض الانبعاثات الناتجة عن المنشآت النووية للوفاء بالتزاماتها الكمية بتحديد الانبعاثات وخفضها؛
    Una de las medidas concretas que los Países Bajos examinarán, junto con esos países, es la manera de contribuir con más eficacia a la elaboración del formulario uniforme de presentación de información que utilizarían los Estados poseedores de armas nucleares para cumplir sus compromisos respectivos de informar sobre sus actividades en materia de desarme a la reunión del Comité Preparatorio del TNP de 2014. UN ومن التدابير الملموسة التي سوف تنظر فيها هولندا، جنبا إلى جنب مع هذه البلدان، كيفية الإسهام بأكبر قدر من الفعالية في إعداد صيغة نموذجية للإبلاغ تستخدمها الدول الحائزة للأسلحة النووية في الوفاء بالتزاماتها وللإبلاغ عن تعهداتها بنزع السلاح النووي لاجتماع اللجنة التحضيرية لمعاهدة عدم الانتشار عام 2014.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus