De todas formas, habríamos estado más que dispuestos a revisar nuestra postura si hubiéramos encontrado algún argumento razonable. | UN | ومع ذلك، كنا مستعدين تماما لمراجعة موقفنا لو كان قد قُدِّم إلينا أي حجج منطقية. |
Con todo el debido respeto, dado que no hablas en nombre de todos, deberíamos votar y ver cuál es nuestra postura. | Open Subtitles | مع فائق احترامي بما أنك لا تتحدث نيابة عنا جميعا يجب أن ندع الأمر للتصويت ونرى حينها موقفنا |
Intervengo hoy con la esperanza de aclarar plenamente nuestra postura. | UN | وإني آخذ الكلمة اليوم بأمل توضيح موقفنا توضيحاً كاملاً. |
No cabe, pues, duda sobre nuestra postura. | UN | لذا أعتقد أنه ليس هناك شك في حقيقة موقفنا. |
Es conocida nuestra postura sobre el protocolo propuesto que presentamos la pasada primavera. | UN | وموقفنا من البروتوكول المقترح الذي عُرض في الربيع الماضي معروف. |
Algunos miembros de la Conferencia apreciaron nuestra postura y manifestaron su comprensión. | UN | وأعرب بعض أعضاء المؤتمر عن تقديرهم لموقفنا وعن تفهمهم له. |
Reiteramos nuestra postura en el sentido de que el Consejo de Seguridad debe ampliarse y hacerse más democrático y representativo. | UN | وإننا نؤكد مجددا على موقفنا بأنه ينبغي توسيع مجلس اﻷمن وجعله أكثر ديمقراطية وتمثيلا. |
Por lo tanto, no malgastaré el tiempo precioso de la Asamblea repitiendo nuestra postura bien conocida. | UN | ومن ثم، لن أهدر وقت الجمعية العامة الثمين بتكرار موقفنا المعروف جيدا. |
Como nuestra postura a este respecto es muy clara, no me parece necesario entrar en detalles. | UN | وحيث أن موقفنا من هذا الموضوع واضح تماما، فأنا لست بحاجة ﻷن أخوض في التفاصيل. |
En este asunto, nuestra postura sigue siendo la misma. | UN | إن موقفنا بشأن هذه المسألة ما زال كما هو. |
nuestra postura con respecto a las relaciones entre la República Popular Democrática de Corea y los Estados Unidos está siempre basada en nuestros principios y es coherente. | UN | إن موقفنا بشأن العلاقات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة موقف مبدئي ومتسق على الدوام. |
En su declaración de hoy, el Primer Ministro de la India ha enunciado claramente nuestra postura con respecto a todas las cuestiones. | UN | لقد أوضح رئيس وزراء الهند في بيانه اليوم بجلاء موقفنا فيما يتعلق بكل المسائل. |
Por lo tanto, no debemos escatimar esfuerzos para consolidar nuestra postura de seguir promoviendo este objetivo. | UN | ولذلك، علينا ألا ندخر جهدا من أجل تعزيز موقفنا لمواصلة النهوض بهذا الهدف. |
nuestra postura de principios sobre esta importante cuestión sigue siendo la misma. | UN | وما برحنا ثابتين على موقفنا المبدئي بشأن هذه القضية. |
nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio. | UN | ويشكل هذا المبدأ أساس موقفنا بشأن جزر فوكلاند. |
Espero que otros puedan examinar con atención nuestra postura y vean que ello nos brinda la vía para avanzar en la Comisión de Desarme. | UN | وآمل أن ينظر الآخرون إلى موقفنا بعناية وأن يروا أن هذا يوفر بالفعل طريقة للمضي قدما لهيئة نزع السلاح. |
En segundo lugar, quisiera anunciar nuestra postura sobre un tratado de cesación de la producción de material fisible. | UN | ثانياً، أود أن أبين موقفنا بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية. |
nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio. | UN | ويشكل هذا المبدأ أساس موقفنا بشأن جزر فوكلاند. |
Deseamos reiterar nuestra postura de que un Consejo de Seguridad ampliado debería incluir a Alemania y al Japón como nuevos miembros permanentes. | UN | ونود أن نعيد التأكيد على موقفنا من أن زيادة أعضاء مجلس الأمن يجب أن تشمل ألمانيا واليابان بصفتهما عضوين دائمين جديدين. |
nuestra postura estratégica refleja moderación y responsabilidad. | UN | وموقفنا الاستراتيجي يعكس ضبط النفس والحس بالمسؤولية. |
Estamos muy agradecidos a todas las delegaciones por su apoyo y su dedicación a la causa de la Convención, así como por el hecho de que hayan entendido nuestra postura. | UN | ونحن ممتنون للغاية لكل الوفود على تأييدها وتفانيها من أجل قضية الاتفاقية هذه، وعلى تفهمها لموقفنا. |
En aras de una mayor transparencia, dedicaré un minuto a pasar brevemente revista a nuestra postura. | UN | ولأغراض الشفافية، سأستعرض مواقفنا بإيجاز. |
Hemos escuchado otras propuestas, pero seguimos manteniendo nuestra postura. | UN | لقد استمعنا لاقتراحات أخرى، لكننا لا نزال نتمسك بموقفنا. |