Esta es una imagen de estudiantes de preparatoria, buzos que trabajan con nuestro equipo. | TED | هذه هي صورة من طلاب المدارس الثانوية، غواصين عملنا معهم في فريقنا. |
Pueden pasar décadas antes de que respeten a Colin Kaepernick como merece por su coraje, por eso nuestro equipo decidió hacerlo. | TED | قد يكون ذلك قبل عقود حيث لم يحظى كولين كابيرنيك بالاحترام الكافي لشجاعته، لذا قرر فريقنا القيام بذلك. |
nuestro equipo soñó con poder responder a los agricultores en tres horas en vez en de seis meses, y lo hicimos. | TED | ولكن فريقنا كان يحلم فعلًا بأن نمنح الفلاحين النتائج في ثلاث ساعات مقابل 6 أشهر وقد قمنا بذلك. |
Como sabes tenemos la cuenta de Nike, y tenemos una vacante en nuestro equipo. | Open Subtitles | كما تعلمين فلقد حصلنا على اعتماد نايكي ولدينا وظيفة شاغرة في فريقنا |
Entramos en el Concurso de Física y necesitamos un cuarto integrante para nuestro equipo. | Open Subtitles | سوف ندخل في مسابقة كرة الفيزياء و نريد عضوا رابعا في فريقنا |
nuestro equipo ha venido desde Quantico, Virginia, porque queremos hablar con usted. | Open Subtitles | فريقنا اتى من كوانتيكو، فيرجينيا لاننا نريد ان نتحدث معك |
Y quizá me esté volviendo blando, pero no me gusta ocultarle cosas a nuestro equipo. | Open Subtitles | وربما أنا أميل إلى اللين ولكنني لا أحب أن أخفي الأمور عن فريقنا. |
Con Simon en nuestro equipo, no podemos perder... ese es mi papá. | Open Subtitles | وبوجود سايمون في فريقنا لا يمكننا الخساره . هذا والدي |
Bueno, nuestro equipo médico piensa que cuatro semanas son más que suficientes. | Open Subtitles | حسناً، فريقنا الطبي يعتقد ان اربع اسابيع اكثر من كافية |
Yo me siento como si vendiera caramelos para que nuestro equipo consiga uniformes nuevos. | Open Subtitles | أنا أشعر أنني بيع الحلوى حتى فريقنا يمكن الحصول على الزي الجديد. |
Creemos que las afirmaciones de Etiopía son desatinadas y nuestro equipo jurídico responderá debidamente. | UN | وهذا الادعاء في رأينا غير معقول وسوف يتولى فريقنا القانوني الرد عليه كما يجب. |
Forman parte de nuestro equipo y sé que siguen dispuestos a colaborar. | UN | وتظلون جزءاً من فريقنا وأعلم أنكم على أتم الاستعداد والتأهب دائماً. الرئيسة |
De hecho, nuestro equipo mostró que en la mayoría de los casos los que se benefician son los sectores más ricos de la sociedad, junto a los fabricantes de combustible y equipos. | UN | فقد أثبت فريقنا أنّ الشرائح الأغنى من المجتمع هي المستفيدة في معظم الأحيان بالإضافة إلى صانعي الوقود والمعدات. |
Este es nuestro equipo en Mozambique. Un entrenador de Tanzania, quien transmite sus habilidades a estos 3 compañeros de Mozambique. | TED | هذا هو فريقنا في موزامبيق. مدرب واحد من تنزانيا ، الذي نقل المهارات لثلاثة من زملاءه في الموزمبيق. |
Habrá muchos equipos como nuestro equipo que trabajen en esto. | TED | سيكون هناك الكثير من الفرق مثل فريقنا يعملون على هذا. |
Este es el Dr. Kang que ha estado trabajando con nosotros en el proyecto y es parte de nuestro equipo. | TED | هذا هو د.كانج الذي يعمل معنا في هذا المشروع، وهو جزء من فريقنا. |
No podemos negarlo, el desierto nos ha pasado factura en nuestro equipo. | Open Subtitles | لا يمكن ان ننكر بان الصحراء سببت خسائر فادحه لفريقنا |
No está recogiendo plantas, va a poner a salvo nuestro equipo en la copa. | TED | هو لايقوم بجمع النباتات .لذلك هو سيقوم بالحفاظ على معداتنا على المظلات |
Quiero que conozcan a una nueva adición a nuestro equipo. | Open Subtitles | الآن، أُريدُك أَنْ تقابل. إضافة جديدة إلى فريقِنا. |
Mientras cubría un accidente automovilístico... nuestro equipo de noticias registró un tiroteo policiaco | Open Subtitles | بينما نبث عليكم حادث سير صادف فريق الأخبار نزاع شرطة مسلح |
Cerca, toda la línea defensiva de nuestro equipo de fútbol americano. | Open Subtitles | . أنتهى . خط الدفاع لفريق كرة القدم فى الصف الثامن |
Nos presentó a la gente adecuada, y así, Vitor y Maurinho se sumaron a nuestro equipo. | TED | لذلك عرفنا نانكو على الأشخاص المناسبين وأصبح فيتور وماورينيو طاقمنا |
porque podríamos usar a alguien con una pierna hueca en nuestro equipo. | Open Subtitles | لأنّنا قد نرغب بوجود شخص بساق مجوّفة بفريقنا. أو .. |
Vamos a probar si el circuito de Mallory funciona en nuestro equipo. | Open Subtitles | إننا على وشك أن نختبر قابلية شريحة مالوري في أجهزتنا |
No sabemos ni dónde está nuestro equipo. | Open Subtitles | إنظر يا صديقي نحن لا نعرف حتى اين باقي فرقتنا |
- Sí, tienes que ponerla en nuestro equipo. | Open Subtitles | نعم،عليك ان تجعليها فى فرقتِنا. |
Estarán asignando tareas de vigilancia y mantendrán reuniones de seguridad con nuestro equipo. | Open Subtitles | سيقومونَ بنوباتِ حراسة ويقدمونَ ملخصاً لفريقِنا. |
La señal es demasiado potente para nuestro equipo. | Open Subtitles | الإشارة أقوى من أن تستطيع معدّاتنا التشويش عليها. |
No. Creo que hay unas cuantas más en nuestro equipo. | Open Subtitles | ليس في الحقيقة , أعتقد أن في مجموعتنا هناك البعض منا |
Sí, tomaremos nuestro equipo de contención y bajaremos. | Open Subtitles | , سندخل أدواتنا إلى الترس و نعود . كن مكانك |