"nuestro trato" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اتفاقنا
        
    • إتفاقنا
        
    • صفقتنا
        
    • أتفاقنا
        
    • اتّفاقنا
        
    • لكماته
        
    • الاتفاق بيننا
        
    • اتفاقيتنا
        
    • ترتيبنا
        
    • إتّفاقنا
        
    Ser cómplice de un crimen no era parte de nuestro trato. Open Subtitles كوني شريك في جريمة قتل لم يكن ضمن اتفاقنا
    No te olvides de nuestro trato. Ella gana, tu eres mío. Open Subtitles لا تنسى اتفاقنا إذا أصبحت ملكة الحفل فأنت لى
    Pero nuestro trato era llevar a ese equipo a la Copa del Mundo. Open Subtitles لكن اتفاقنا كان ان ادرب هذا الفريق لكأس العالم
    Estaba furioso porque no respeté nuestro trato con él para escribir la historia. Open Subtitles لقد كان غاضباً لأنني تراجعت عن إتفاقنا بأن يكتب هو قصتي
    Recuerda nuestro trato sobre tirarse a todas las mujeres del mundo. Open Subtitles أتتذكر إتفاقنا على مضاجعة كل . فتاه فى العالم ؟ هذا الامر يعود لك الأن يا غلام
    Esperar al anuncio era nuestro trato, y eso es lo que vamos a hacer. Open Subtitles الإنتظار حتى يتم الإعلان عن الترشح كان صفقتنا وهذا هو ما سنفعله
    Esto puede demostrárselo. ¡Oye! Interfiere otra vez, y nuestro trato será anulado. Open Subtitles هذا يمكنني أن أثبته لك تدخل ثانية و سألغي صفقتنا
    De acuerdo, recuerden nuestro trato. Podemos devolver un regalo de Navidad sin lastimar los sentimientos de nadie. Open Subtitles حسناً تذكروا اتفاقنا كل واحد يهدي الاخر هدية العيد وبدون ضغائن
    ¿Olvidó nuestro trato de pasarme a las 11:30? Open Subtitles هل نسيت اتفاقنا أن أتولى المناوبة الليلية؟
    Concluimos nuestro trato estrechamos las manos. Y comienzas el resto de tu vida. Open Subtitles نتمم اتفاقنا ونتصافح ثم تبدأ حياتك من جديد
    ¿Nuestro trato sigue en pie? Te dije que dejaras de aparecerte así. Open Subtitles لكن اتفاقنا لا زال قائماً، أليس كذلك؟ لقد سبق وطلبت منك أن لا تتسلل هكذا.
    Bueno, táchale. Le haré parte de nuestro trato. Open Subtitles ..فأشطب اسمه اذن سأجعله جزءاً من اتفاقنا
    Y ahora estás usando esa dificultad aumentada para renegociar nuestro trato. Open Subtitles و الآن انت تستخدم الصعوبة الحاصلة لإعادة التفاوض على اتفاقنا
    nuestro trato fue una unidad permanente y la siguiente vacante para comandante. Open Subtitles إتفاقنا كان بمنحي وحدة دائمة ومنصب الرائد عند شغوره
    - Entiendo. ¿Nuestro trato no va bien? Open Subtitles فهمت؛ إذاً إتفاقنا لم يَعـُد مُرضِياً لك.
    Escucha, linda. Un pajarito me dijo que cierra tu sucursal. Eso me hizo recordar nuestro trato. Open Subtitles اسمعي، لقد علمت أن فرعكم سيغلق و يجب أن نتحدث عن إتفاقنا
    Cha acepto nuestro trato para testificar contra Bae, a cambio de inmunidad. Open Subtitles قبل شيان صفقتنا للشَهادة ضد بيف في البديه مناع
    -No puedes romper nuestro trato. -No pude hacer ningún trato. Open Subtitles . لن تخلف صفقتنا . لا يمكن أن يكون هناك صفقة
    - No incumplirás nuestro trato. - No hay ningún trato. Open Subtitles . لن تخلف صفقتنا . لا يمكن أن يكون هناك صفقة
    Tú no quieres al bebé vivo. Lo quieres muerto. Ese es nuestro trato. Open Subtitles أنت لا تريد الطفل حي أردته ميت, حسب أتفاقنا
    Sobre eso, parece que te dejaste un detalle crucial cuando hicimos nuestro trato... Open Subtitles أجل، بخصوص ذلك، يبدو أنّك أغفلتِ تفصيلًا حاسمًا حين عقدنا اتّفاقنا.
    No recuerdo que ser tu rehén fuera parte de nuestro trato. Open Subtitles أنا لا أتذكر انكي ستاخذيني رهينة حسب الاتفاق بيننا
    Pero debes saber que quiero cumplir con nuestro trato anterior. Open Subtitles لكن لمعلوماتك، أنا مستعد للدفع لك حسب اتفاقيتنا السابقة.
    Además, voy a tener que ponerle una hora a nuestro trato. Open Subtitles وأيضا أنا سأطر لوضع توقيت على ترتيبنا هنا
    Yo te doy los objetivos. Ese fue nuestro trato. Open Subtitles أنا من أعطيك الأهداف، كان هذا إتّفاقنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus