Ser cómplice de un crimen no era parte de nuestro trato. | Open Subtitles | كوني شريك في جريمة قتل لم يكن ضمن اتفاقنا |
No te olvides de nuestro trato. Ella gana, tu eres mío. | Open Subtitles | لا تنسى اتفاقنا إذا أصبحت ملكة الحفل فأنت لى |
Pero nuestro trato era llevar a ese equipo a la Copa del Mundo. | Open Subtitles | لكن اتفاقنا كان ان ادرب هذا الفريق لكأس العالم |
Estaba furioso porque no respeté nuestro trato con él para escribir la historia. | Open Subtitles | لقد كان غاضباً لأنني تراجعت عن إتفاقنا بأن يكتب هو قصتي |
Recuerda nuestro trato sobre tirarse a todas las mujeres del mundo. | Open Subtitles | أتتذكر إتفاقنا على مضاجعة كل . فتاه فى العالم ؟ هذا الامر يعود لك الأن يا غلام |
Esperar al anuncio era nuestro trato, y eso es lo que vamos a hacer. | Open Subtitles | الإنتظار حتى يتم الإعلان عن الترشح كان صفقتنا وهذا هو ما سنفعله |
Esto puede demostrárselo. ¡Oye! Interfiere otra vez, y nuestro trato será anulado. | Open Subtitles | هذا يمكنني أن أثبته لك تدخل ثانية و سألغي صفقتنا |
De acuerdo, recuerden nuestro trato. Podemos devolver un regalo de Navidad sin lastimar los sentimientos de nadie. | Open Subtitles | حسناً تذكروا اتفاقنا كل واحد يهدي الاخر هدية العيد وبدون ضغائن |
¿Olvidó nuestro trato de pasarme a las 11:30? | Open Subtitles | هل نسيت اتفاقنا أن أتولى المناوبة الليلية؟ |
Concluimos nuestro trato estrechamos las manos. Y comienzas el resto de tu vida. | Open Subtitles | نتمم اتفاقنا ونتصافح ثم تبدأ حياتك من جديد |
¿Nuestro trato sigue en pie? Te dije que dejaras de aparecerte así. | Open Subtitles | لكن اتفاقنا لا زال قائماً، أليس كذلك؟ لقد سبق وطلبت منك أن لا تتسلل هكذا. |
Bueno, táchale. Le haré parte de nuestro trato. | Open Subtitles | ..فأشطب اسمه اذن سأجعله جزءاً من اتفاقنا |
Y ahora estás usando esa dificultad aumentada para renegociar nuestro trato. | Open Subtitles | و الآن انت تستخدم الصعوبة الحاصلة لإعادة التفاوض على اتفاقنا |
nuestro trato fue una unidad permanente y la siguiente vacante para comandante. | Open Subtitles | إتفاقنا كان بمنحي وحدة دائمة ومنصب الرائد عند شغوره |
- Entiendo. ¿Nuestro trato no va bien? | Open Subtitles | فهمت؛ إذاً إتفاقنا لم يَعـُد مُرضِياً لك. |
Escucha, linda. Un pajarito me dijo que cierra tu sucursal. Eso me hizo recordar nuestro trato. | Open Subtitles | اسمعي، لقد علمت أن فرعكم سيغلق و يجب أن نتحدث عن إتفاقنا |
Cha acepto nuestro trato para testificar contra Bae, a cambio de inmunidad. | Open Subtitles | قبل شيان صفقتنا للشَهادة ضد بيف في البديه مناع |
-No puedes romper nuestro trato. -No pude hacer ningún trato. | Open Subtitles | . لن تخلف صفقتنا . لا يمكن أن يكون هناك صفقة |
- No incumplirás nuestro trato. - No hay ningún trato. | Open Subtitles | . لن تخلف صفقتنا . لا يمكن أن يكون هناك صفقة |
Tú no quieres al bebé vivo. Lo quieres muerto. Ese es nuestro trato. | Open Subtitles | أنت لا تريد الطفل حي أردته ميت, حسب أتفاقنا |
Sobre eso, parece que te dejaste un detalle crucial cuando hicimos nuestro trato... | Open Subtitles | أجل، بخصوص ذلك، يبدو أنّك أغفلتِ تفصيلًا حاسمًا حين عقدنا اتّفاقنا. |
No recuerdo que ser tu rehén fuera parte de nuestro trato. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر انكي ستاخذيني رهينة حسب الاتفاق بيننا |
Pero debes saber que quiero cumplir con nuestro trato anterior. | Open Subtitles | لكن لمعلوماتك، أنا مستعد للدفع لك حسب اتفاقيتنا السابقة. |
Además, voy a tener que ponerle una hora a nuestro trato. | Open Subtitles | وأيضا أنا سأطر لوضع توقيت على ترتيبنا هنا |
Yo te doy los objetivos. Ese fue nuestro trato. | Open Subtitles | أنا من أعطيك الأهداف، كان هذا إتّفاقنا. |