"nuestros clientes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عملائنا
        
    • زبائننا
        
    • لزبائننا
        
    • عملاءنا
        
    • عملاؤنا
        
    • عُملائنا
        
    • ضيوفنا
        
    • لعملائنا
        
    • موكلنا
        
    • المصلحة الذين نتعامل معهم
        
    • موكّلينا
        
    • بعملائنا
        
    • زبائنَنا
        
    • زبنائنا
        
    • موكلينا
        
    Y juntos capeamos el temporal, el ojo de la tormenta financiera islandesa, sin pérdidas directas de nuestro capital o de los fondos de nuestros clientes. TED ومعاً استطعنا ان نمر عبر خندق الازمة المالية في آيسلندا دون ان نخسر اي شيء من اسهمنا او من حسابات عملائنا
    Buscadores heurísticos de datos de todos los nuevos sitios para encontrar a nuestros clientes. Open Subtitles تكشف مجريات تشغيل البيانات وتزحف في جميع المواقع الجديدة للعثور على عملائنا
    Uno de nuestros clientes más grandes pidió reunirse conmigo personalmente para firmar un trato. Open Subtitles واحد من أكبر عملائنا طلب الإجتماع معي شخصياً لكي نقوم بتوقيع إتفاقية.
    Pudimos contactar a Rita, aclarar el video y asegurarnos de que lo había grabado, luego nuestros clientes estaban contentísimos porque pudieron mostrarlo tranquilamente. TED تمكّنا من التصال بريتا، مسح الفيديو، التأكّد من عمليّة تصويره، ثمّ كان زبائننا سعداء لأنّهم تمكّنوا من تشغيله دون قلق.
    Todos hacemos este gran trabajo para miembros de la comunidad y a la vez, lo contrarrestamos al cobrar multas y tarifas a nuestros clientes. TED نحن نقوم بكل هذا العمل الرائع لأفراد مجتمعنا وفي الوقت نفسه، نواجه ذلك عن طريق فرض غرامات ورسوم من زبائننا.
    Queremos animar a nuestros clientes a replantearse esas suposiciones, para entender de dónde vienen. Open Subtitles نحن نشجع عملائنا لإعادة النظر في تلك الافتراضات، لفهم من أين جاءوا.
    Nos gusta manejar velozmente el dinero de nuestros clientes. ¿Qué le parece? Open Subtitles نود أن تكون ذكيا مع نقد عملائنا. كيف هذا الصوت؟
    y hackeado nosotros para obtener la información de nuestros clientes para que pudieran dar aviso. Open Subtitles وهم اخترق بنا للحصول على معلومات عملائنا حتى يتمكنوا من تقديم إشعار مسبق.
    Pensamos que somos capaces de prestar a nuestros clientes un servicio útil, profesional y mutuamente beneficioso. UN ونعتقد أننا قادرون على تقديم خدمة مفيدة ومقتدرة، تعود بالمنفعة المتبادلة على عملائنا.
    Su amplia experiencia y firme liderazgo han aportado nuevas ideas y enfoques que nuestros clientes han acogido con agrado. UN إن ما لديهما من خبرة واسعة وقيادة حازمة يسهم في إيجاد أفكار ونهوج جديدة هى محل ترحيب عملائنا.
    Estas organizaciones se volvieron nuestros clientes y al combinar crédito y seguros, pueden ocurrir cosas interesantes. TED تلك المنظمات أصبحت عملائنا وحين تجمع بين القرض والتأمين أشياء شيقة يمكن حدوثها
    nuestros clientes han usado sus préstamos para gastos familiares, emergencias, viajes, y para invertir de nuevo en el crecimiento de sus negocios. TED وقد استخدم عملائنا قروضهم في تغطية المصاريف العائلية، حالات الطوارئ، والسفر والإستثمار مرة أخرى في تنمية أعمالهم.
    Sino empezamos a marcar a las 9:30 nuestros clientes ya van a estar contestando llamadas. Open Subtitles لا نبدأ بالاتصال عند التاسعة و النصف لأن زبائننا يردون على الهواتف بالفعل
    Sino empezamos a marcar a las 9:30 nuestros clientes ya van a estar contestando llamadas. Open Subtitles لا نبدأ بالاتصال عند التاسعة و النصف لأن زبائننا يردون على الهواتف بالفعل
    Este no es el momento de tomar una decisión audaz en un asunto que aleja a muchos de nuestros clientes. Open Subtitles ليس هذا الوقت المناسب لإتخاذ موقف شجاع و في غضون ذلك هذا الموقف سينفر الكثير من زبائننا.
    Y creemos que como diseñadores, esto nos mantiene confiables ante nuestros clientes. TED ونحن بصفتنا مصممين، نؤمن بأن هذا ما يجعلنا محاسبين أمام زبائننا
    nuestros clientes pueden hacer como gusten... excepto entrar en la cocina, o tocar el piano. Open Subtitles ...يمكن لزبائننا أن يفعلوا ما يشاؤون ،ما عدا دخول المطبخ أو لمس البيانو
    Como consultores, nuestro trabajo es ir con nuestros clientes y entender sus negocios y tratar de ayudarlos a encontrar espacios donde sus marcas crezcan. TED كمستشارين، عملنا أن نتفهّم عملاءنا وأن نفهم أعمالهم. لنساعدهم في إيجاد مجالات لتطوير علاماتهم التجارية.
    Algunos de nuestros clientes estiman que el precio del oro subirá pronto. Open Subtitles الآن بعض عملاؤنا يخمنون أن سعر الذهب سيرتفع في المستقبل
    Agente, como descubrimos el robo de forma interna, pudimos arreglar las pérdidas de nuestros clientes. Open Subtitles -أيّتها العميلة، لأننا اكتشفنا سرقة داخليّة ، كنّا قادرين على تعويض خسائر عُملائنا.
    Lo que contaba para Vivian era la conexión emocional que establecía con sus compañeros empleados y con nuestros clientes. TED ما كان مهما بنظر فيفيان هو الرباط العاطفي الذي اوجدته مع زملاءها العاملين و ضيوفنا
    Tú robando nuestros clientes es lo que nos ha llevado a esta maldita fusión. Open Subtitles مطاردتك لعملائنا هي التي قادتنا الى هذا الإندماج اللعين في المقام الأول
    ¿Mintió en la fase de selección sobre si conocía a nuestros clientes? Open Subtitles هل هو أو هي كذب أثناء الإستجواب حول معرفة موكلنا
    Servimos a nuestros clientes: Fomentamos una cultura de cooperación, receptividad e identificación con el trabajo a la hora de satisfacer las necesidades de todos nuestros clientes. UN إنّنا نخدم أصحاب المصلحة في أنشطتنا: نُعّزز ثقافة التعاون والاستجابة والملكية لدى تلبية احتياجات جميع أصحاب المصلحة الذين نتعامل معهم.
    Si sabe algo, haremos que nuestros clientes lo rechacen. Open Subtitles اذا كانت تعلم شيئاً، سنجعل موكّلينا يرفضوا التسوية
    Dos secretarias podrían transmitir un sentido de importancia y éxito a nuestros clientes. Open Subtitles سكرتيرتين قد تنقلان شعوراً بالأهميه. والظفر بعملائنا.
    Bien, te dejaré ser ella al teléfono para comenzar, pero no puedes llamar a nuestros clientes putas y después de un mes, tendrás que ser tú todo el tiempo, incluyendo el teléfono. Open Subtitles الموافقة. أنا سَأَتْركُك تَكُونُها على الهاتف في البِداية، لَكنَّك لَنْ تَدْعوَ زبائنَنا "Hos".
    Estamos a mitad del verano, y un rumor extraño se está esparciendo... con esto podríamos perder todos nuestros clientes beneficiando a Giant. Open Subtitles ..مازلنا في وسط الصيف و اشاعة كهذه هذا قد يعني ان نخسر جميع زبنائنا لفائدة سوق العمالقة
    Podemos poner a nuestros clientes en una habitación juntos, puedes decirles que estás equivocada, y podemos convencerlos de que se fusionen. Open Subtitles بإمكاننا أن نجمع موكلينا في غرفة مع بعضهم بإمكانك إخبارهم انك كنت مخطئة و بإمكاننا إقناعهم بالعودة للدمج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus