"nuestros invitados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ضيوفنا
        
    • لضيوفنا
        
    • بضيوفنا
        
    • ضيوف
        
    • ضيفان لدينا
        
    • ضيفنا
        
    • ضيوفاً
        
    • ضيوفَنا
        
    • للضيوف
        
    • وضيوفنا
        
    • ضيفانا
        
    • ضيفونا
        
    • على الضيوف
        
    La historia de nuestros invitados es que son del Departamento de Parques. Open Subtitles قصة ضيوفنا اليوم هي أنهم من قسم الحدائق والمنتجعات الترفيهية
    Bueno, después de que busque estas huellas, sabremos algo de nuestros invitados. Open Subtitles حسناً , بعد أن أُسلم هذه البصامات. سنذهب لنُصدٍع ضيوفنا.
    Perdone, Sra. Stinson, alguno de nuestros invitados han olido sus huevos revueltos y se preguntaban si podría cocinarlos también para ellos. Open Subtitles بعض ضيوفنا شموا رائحة البيض المخفوق الذي تصنعينه وكانوا يتسائلون هل يُمكنكِ صنع البعض من أجلهم أيضاً ؟
    La dama me ofreció una tarde entretenida... y les hemos dado a nuestros invitados un espejo en el que ridiculizarse. Open Subtitles لقد قدمت لي السيدة العجوز عصرا ممتعا ، و تم تقديم مرآة لضيوفنا ليروا أنفسهم من خلالها.
    Es un honor y un privilegio para mí dar también la bienvenida a nuestros invitados especiales: la Sra. Joyce Brown, Vicealcaldesa de Nueva York. UN إنه لشرف خاص وامتياز لي أن أرحب أيضا بضيوفنا الخاصين، بدءا بالسيدة جويس براون، نائبة عمدة مدينة نيويورك.
    Suspenderé ahora la reunión durante unos minutos para que algunos de nuestros invitados abandonen la Sala. UN سأعلﱢق الجلسة الآن لبضع دقائق حتى أتيح لبعض ضيوفنا المدعوين مغادرة القاعة.
    Ahora suspenderemos brevemente la sesión para que algunos de nuestros invitados puedan retirarse. UN سأعلِّق الجلسة الآن لفترة وجيزة للسماح لبعض ضيوفنا بالمغادرة.
    Suspenderé ahora la sesión por unos instantes para que algunos de nuestros invitados tengan la oportunidad de abandonar el Salón a fin de atender a otras ocupaciones. UN أُعلِّق الاجتماع الآن لفترة قصيرة بغية السماح لبعض ضيوفنا بمغادرة هذه القاعة لأداء مسؤوليات أخرى.
    Suspenderé ahora la sesión unos minutos para que algunos de nuestros invitados puedan abandonar la sala. UN أعلق الجلسة الآن عدة دقائق للسماح لبعض ضيوفنا بمغادرة القاعة.
    Ahora, con el permiso de todos, quisiera suspender la sesión durante unos minutos para que nuestros invitados puedan despedirse de nosotros. UN اسمحوا لي الآن أن أُعلق الجلسة لبضع دقائق لكي أتيح لبعض ضيوفنا أن يغادروا القاعة.
    Suspenderé ahora la sesión durante algunos minutos para que algunos de nuestros invitados de honor puedan abandonar el Salón. UN سوف أعلق الآن الجلسة لبضع دقائق بغية السماح لبعض ضيوفنا بمغادرة القاعة.
    Ahora suspenderé la sesión unos minutos para que nuestros invitados puedan abandonar el Salón. UN سأعلق الجلسة الآن لبضع دقائق بغية تمكين ضيوفنا من مغادرة القاعة.
    Deseo dar la bienvenida, una vez más, a todos nuestros invitados que nos acompañan hoy. UN أود أن أرحب، مرة أخرى، بجميع ضيوفنا الذين انضموا إلينا اليوم.
    Suspenderé ahora la sesión por unos minutos para que algunos de nuestros invitados puedan abandonar la Sala de Conferencias. UN وسأعلّق الآن الجلسة لعدة دقائق بغرض السماح لبعض ضيوفنا بمغادرة القاعة.
    ¡Apúrese, Viejo! ¡Nuestros invitados llegarán pronto! Open Subtitles إستعجل , ياعجووز ضيوفنا سيأتوون هنا قريباً
    Espero que hoy tengamos un buen espectáculo. Últimamente, nuestros invitados no han sido complacidos. Open Subtitles أتمنى أن يكون لدينا عرض جيد اليوم ضيوفنا لم يُسرّوا مسبقاً
    Ahora suspenderé la sesión durante unos minutos para permitir a nuestros invitados abandonar el Salón. UN سوف أعلق الاجتماع الآن لبضع دقائق، لكي يتسنى لضيوفنا مغادرة القاعة.
    En nombre de la Conferencia, desearía una vez más dar las gracias a nuestros invitados de alto nivel. UN وباسم المؤتمر، أودّ أن أعرب عن تقديري مجدداً لضيوفنا الرفيعي المستوى.
    Pero alguien deberá atender a nuestros invitados. Open Subtitles كن متيقنا من وجود شخص ما ليعتنى بضيوفنا.
    Suspenderé ahora la sesión durante algunos minutos para que algunos de nuestros invitados de honor puedan abandonar el Salón. UN سأعلّق الجلسة الآن لبضع دقائق للسماح لبعض ضيوف الشرف لدينا بمغادرة القاعة.
    Elijah, estos son nuestros invitados. Open Subtitles (إيلايجا)، إنهما ضيفان لدينا.
    Verán la identidad de Kira 1 hora 25 minutos y 40 segundos pasados hasta entonces, haremos mas preguntas a nuestros invitados Open Subtitles سترون هوية كيرا مضت ساعة وخمسة وعشرون دقيقة وأربعون ثانية وحتى يحين الوقت ، سنسأل ضيفنا بعض الأسئلة
    Hasta entonces, el Coronel Ronson y su tripulación será nuestros invitados de honor Open Subtitles حتى ذلك الحين كولونيل رونسون وطاقمه سيكونون ضيوفاً
    No debemos hacer esperar a nuestros invitados. Open Subtitles نحن لا يَجِبُ أنْ نَبقي ضيوفَنا يَنتظرونَ
    He sido aconsejado de eliminar todas las piezas más piadosas por el respeto de nuestros invitados reales. Open Subtitles لقد تم نصح لإزالة جميع ولكن أكثر القطع تقي لل احتراما للضيوف ملكي لدينا.
    Querido Señor estamos humildemente agradecidos por estos regalos y por la bendición que nos das a nosotros y a nuestros invitados. Open Subtitles ربنا العظيم نحن نشكرك بتواضع على هذه النعم وعلى مباركتك لبيتنا، لعائلتنا وضيوفنا
    Ustedes dos, desháganse de nuestros invitados. Open Subtitles أنتما الإثنين، تخلصا من ضيفانا
    nuestros invitados se hospedarán en un motel eso estamos seguros. Temporada 2 - Episodio 05 "Ciudad Hermana" Open Subtitles ضيفونا سينزلون بفندق بالطبع الحلقه الخامسه 205 المدينه الشقيقه
    ¿Te preocupan nuestros invitados? Open Subtitles وأنت قلقة على الضيوف ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus