Se acogieron con satisfacción los esfuerzos destinados a establecer nuevas zonas libres de armas nucleares en diferentes regiones del mundo. | UN | وجرى الترحيب بالجهود الرامية إلى إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في مناطق مختلفة من العالم. |
Celebramos los esfuerzos destinados a establecer nuevas zonas libres de armas nucleares en todas las regiones del mundo. | UN | ونرحب بالجهود الرامية إلى إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في جميع أنحاء العالم. |
Se acogieron con satisfacción los esfuerzos destinados a establecer nuevas zonas libres de armas nucleares en diferentes regiones del mundo. | UN | وتم الترحيب بالجهود المبذولة لإنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في مختلف المناطق بالعالم. |
Los esfuerzos dirigidos al establecimiento de nuevas zonas libres de armas nucleares en todas las regiones del mundo deben acogerse con satisfacción y alentarse. | UN | ويتعين الترحيب بالجهود الرامية إلى إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في جميع مناطق العالم وتشجيعها. |
La creación de nuevas zonas libres de armas nucleares en algunas regiones es una de las medidas más significativas en la esfera del desarme nuclear. | UN | إن مواصلة تطوير مناطق خالية من الأسلحة النووية في بعض المناطق هو أحد أهم الإجراءات في ميدان الأسلحة النووية. |
Colombia continuará respaldando la creación de nuevas zonas libres de armas nucleares en otras zonas del mundo. | UN | وأكدت أن كولومبيا ستواصل دعمها لإنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في بقاع أخرى من العالم. |
Otros tratados buscan prevenir el uso indebido de materiales nucleares, así como establecer nuevas zonas libres de armas nucleares en muchas partes del mundo. | UN | وتركز معاهدات أخرى غير معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على منع سوء استخدام المواد النووية فضلا عن إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في مناطق عديدة من العالم. |
El Movimiento celebraba los esfuerzos con miras a la creación de nuevas zonas libres de armas nucleares en todas las regiones del mundo, y exhortaba a la cooperación y la celebración de amplias consultas para lograr acuerdos libremente concertados entre los Estados de la región de que se tratara. | UN | ورحبت الحركة بالجهود الرامية إلى إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في جميع أقاليم العالم ودعت إلى التعاون والتشاور على نطاق واسع من أجل التوصل بحرية إلى اتفاقات بين دول الأقاليم المعنية. |
Los Estados partes acogieron con satisfacción las iniciativas encaminadas a establecer nuevas zonas libres de armas nucleares en diferentes regiones del mundo. | UN | 47 - ورحبت الدول الأطراف بالجهود الرامية إلى إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في مناطق مختلفة من العالم. |
La Conferencia acoge complacida el establecimiento de nuevas zonas libres de armas nucleares en regiones en donde no existen, sobre la base de acuerdos concertados libremente por todos los Estados de las regiones del caso. | UN | ويرحب المؤتمر بإنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في المناطق التي تنعدم فيها، على أساس ترتيبات تتوصل إليها الدول بحرية في المناطق المعنية. |
La Conferencia acoge complacida el establecimiento de nuevas zonas libres de armas nucleares en regiones en donde no existen, sobre la base de acuerdos concertados libremente por todos los Estados de las regiones del caso. | UN | ويرحب المؤتمر بإنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في المناطق التي تنعدم فيها، على أساس ترتيبات تتوصل إليها الدول بحرية في المناطق المعنية. |
El Movimiento acoge con beneplácito los esfuerzos con miras a la creación de nuevas zonas libres de armas nucleares en todas las regiones del mundo, y hace un llamamiento en favor de la cooperación y la celebración de amplias consultas para lograr acuerdos libremente concertados entre los Estados de la región de que se trate. | UN | وترحب حركة بلدان عدم الانحياز بالجهود الهادفة إلى إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في جميع أقاليم العالم وتطالب بالتعاون وبالتشاور على نطاق واسع من أجل تحقيق اتفاقات يتم التوصل إليها بحرية بين دول الإقليم المعني. |
También hacemos un llamado a la comunidad mundial para que, siguiendo el ejemplo de los Tratados de Tlatelolco, Pelindaba, Bangkok y Rarotonga, unan sus decisiones y esfuerzos políticos destinados a la creación de nuevas zonas libres de armas nucleares en otras regiones habitadas del planeta. | UN | ونوجه أيضا نداء إلى المجتمع الدولي كي ينسق قراراته ويوحد جهوده السياسية الرامية إلى خلق مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في مناطق أخرى مأهولة من العالم على غرار ما ورد في معاهدات تلاتيلولكو وبليندابا وبانكوك وراروتونغا. |
El Movimiento acoge con beneplácito los esfuerzos encaminados a establecer nuevas zonas libres de armas nucleares en todas las regiones del mundo, y exhorta a la cooperación y a que se emprendan amplias consultas a fin de que los Estados de la región interesada lleguen a acuerdos concertados libremente. | UN | وترحب الحركة بالجهود الرامية إلى إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في جميع مناطق العالم، وتدعو إلى التعاون وعقد المشاورات الواسعة من أجل التوصل إلى اتفاقات بصورة طوعية بين دول المنطقة المعنية. |
Instamos a los Estados a que concluyan acuerdos con miras a crear nuevas zonas libres de armas nucleares en las regiones donde no existan, de conformidad con las disposiciones del Documento Final del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme y los principios y las directrices adoptados por la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas en su período de sesiones sustantivo de 1999. | UN | ونحث الدول على عقد اتفاقات لإنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في المناطق التي لا توجد فيها مثل هذه الاتفاقات بعد، وفقا لأحكام الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح، والمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 1999. |
El Movimiento acogía con beneplácito los esfuerzos con miras a la creación de nuevas zonas libres de armas nucleares en todas las regiones del mundo, y hacía un llamamiento en favor de la cooperación y la celebración de amplias consultas para lograr acuerdos libremente concertados entre los Estados de la región de que se trate. | UN | وترحب حركة بلدان عدم الانحياز بالجهود الهادفة إلى إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في جميع أقاليم العالم وتطالب بالتعاون وبالتشاور على نطاق واسع من أجل تحقيق اتفاقات يتم التوصل إليها بحرية بين دول الإقليم المعني. |
Acogemos con satisfacción las medidas emprendidas para establecer nuevas zonas libres de armas nucleares en todas las regiones del mundo y hacemos un llamamiento a favor de la cooperación y un amplio proceso de consultas coadyuvantes a unos acuerdos libremente concertados entre los Estados de la región pertinente. | UN | ونحن نرحب بالجهود التي تهدف إلى إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في جميع مناطق العالم، وندعو إلى التعاون والتشاور على نطاق واسع من أجل إبرام اتفاقات يتم التوصل إليها بحرّية بين دول المنطقة المعنية. |
3. Acoge con beneplácito y alienta las iniciativas para crear nuevas zonas libres de armas nucleares en diferentes partes del mundo en virtud de acuerdos o arreglos libremente concertados entre los Estados de las regiones de que se trate, que constituyen una medida eficaz para limitar la propagación geográfica de las armas nucleares y contribuyen a la causa del desarme nuclear; | UN | 3 - ترحب بالجهود الرامية إلى إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في أنحاء مختلفة من العالم بناء على اتفاقات أو ترتيبات تتوصل إليها دول المناطق المعنية بحُر إرادتها فيما يعد تدبيرا فعالا من شأنه أن يحد من زيادة انتشار الأسلحة النووية جغرافيا ويسهم في قضية نزع السلاح النووي، وتشجع تلك الجهود؛ |
3. Acoge con beneplácito y alienta las iniciativas para crear nuevas zonas libres de armas nucleares en diferentes partes del mundo en virtud de acuerdos o arreglos libremente concertados entre los Estados de las regiones de que se trate, que constituyen una medida eficaz para limitar la propagación geográfica de las armas nucleares y contribuyen a la causa del desarme nuclear; | UN | 3 - ترحب بالجهود الرامية إلى إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في أنحاء مختلفة من العالم بناء على اتفاقات أو ترتيبات تتوصل إليها دول المناطق المعنية بحُر إرادتها فيما يعد تدبيرا فعالا من شأنه أن يحد من زيادة انتشار الأسلحة النووية جغرافيا ويسهم في قضية نزع السلاح النووي، وتشجع تلك الجهود؛ |
Abrigamos la esperanza de que se establezcan nuevas zonas libres de armas nucleares en otras regiones del mundo, especialmente en el Oriente Medio. | UN | ونحن نتطلع إلى إحراز مزيد من التقدم باتجاه إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية في مناطق أخرى، خاصة في الشرق الأوسط. |
El Movimiento de los Países No Alineados insta a la suscripción de acuerdos libremente concertados entre los Estados de la región de que se trate con vistas al establecimiento de nuevas zonas libres de armas nucleares en donde no existan. | UN | وتحث حركة عدم الانحياز الدول على عقد اتفاقيات يتم الوصول إليها بحرية بين الدول في الإقليم المعني بغرض إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية في الأقاليم التي ليس بها مثل تلك المناطق. |