Se proporcionaría apoyo administrativo a las nueve oficinas regionales con nueve funcionarios de servicios generales y nueve funcionarios del Servicio Móvil, cuya contratación a corto plazo se propone. | UN | وسيقدم الدعم اﻹداري للمكاتب اﻹقليمية التسعة تسعة موظفين من فئة الخدمات العامة و ٩ من فئة الخدمات الميدانية. |
El grupo de mantenimiento también comprenderá nueve funcionarios procedentes del Departamento de Administración y Gestión. | UN | وسيضم فريق الصيانة أيضا تسعة موظفين منقولين من إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم. |
El grupo de mantenimiento también comprenderá nueve funcionarios procedentes del Departamento de Administración y Gestión. | UN | وسيضم فريق الصيانة أيضا تسعة موظفين منقولين من إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم. |
En esa cifra se incluyen los sueldos de nueve funcionarios internacionales del cuadro orgánico y de diez funcionarios internacionales y locales del cuadro de servicios generales, los gastos de funcionamiento y los viajes del Representante Especial del Secretario General y del personal del Centro, incluidos los desplazamientos que efectúen dentro de las fronteras de Camboya. | UN | ويشمل هذا المبلغ مرتبات ٩ موظفين مهنيين دوليين و٠١ موظفين دوليين ومحليين من موظفي الخدمات العامة؛ والمصروفات التشغيلية؛ وسفر الممثل الخاص لﻷمين العام وموظفي المركز، بما في ذلك السفر داخل كمبوديا. |
El Jefe contará con el apoyo de un oficial administrativo asociado (P–2) y nueve funcionarios de contratación local. | UN | وسيدعم رئيس الوحدة موظف إداري معاون من )ف - ٢( وتسعة موظفين محليين. |
Además, hay nueve funcionarios de contratación local. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، هناك تسعة موظفين معينين محليا. |
El Grupo de Expertos se reunió con los nueve funcionarios siguientes de la Oficina del Secretario: | UN | واجتمع فريق الخبراء مع تسعة موظفين بمكتب رئيس قلم المحكمة، هم: |
Además, fueron detenidos nueve funcionarios en Jordania y dos en el Líbano. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، احتجز تسعة موظفين في الأردن واعتقل اثنان في لبنان. |
Los departamentos y oficinas se han dividido en tres grupos, según el porcentaje que deberá remplazarse, por razones estratégicas, en los próximos cinco años con un mínimo de nueve funcionarios en las categorías superiores: | UN | وقد قسمت الإدارات والمكاتب التي لديها ما لا يقل عن تسعة موظفين في الرتب العليا إلى ثلاث مجموعات حسب النسبة المئوية لاحتياجات الإحلال الاستراتيجية لديها خلال السنوات الخمس المقبلة: |
En aquel entonces, la Capacidad Permanente de Policía constaba únicamente de nueve funcionarios del cuadro orgánico y gestionaba la segunda ronda de su propio proceso de contratación. | UN | وفي ذلك الوقت، كانت قدرة الشرطة الدائمة تتألف من تسعة موظفين فنيين فقط وكانت بصدد إدارة الجولة الثانية من تعييناتها. |
Un total de nueve funcionarios provenientes de siete centros participaron en el curso. | UN | وشارك في هذه الدورة تسعة موظفين ينتمون إلى سبعة مواقع. |
nueve funcionarios de gestión de la carrera, cada uno de ellos asignado a más de 200 funcionarios de contratación internacional, empezaron a ofrecer asesoramiento en posibilidades de carrera. | UN | وبدأ تسعة موظفين لإدارة الحياة الوظيفية، خصص لكل منهم أكثر من 200 موظف دولي، في تقديم المشورة المهنية. |
De estos casos, nueve funcionarios no presentaron la declaración de 2006 y dos no presentaron la de 2007. | UN | ولم يقدم من ضمنها تسعة موظفين إقراراتهم المالية لعام 2006، ولم يقدم اثنان إقراراتهما المالية لعام 2007. |
Esto equivale aproximadamente a la remuneración, o días-persona, de nueve funcionarios del Cuadro de Servicios Generales en Nueva York. | UN | وهذا يُقدر بتكلفة زهاء تسعة موظفين من فئة الخدمات العامة في نيويورك. |
A este respecto, se propone crear sendos puestos para los integrantes de los tres equipos de nueve funcionarios cada uno, que se mencionan anteriormente. | UN | وفي هذا الصدد، اقترحت الأفرقةُ الثلاثة المذكورة أعلاه المؤلفة من تسعة موظفين في شكل وظائف. |
El OOPS patrocinó la capacitación de nueve funcionarios profesionales en la Universidad de Birc Zeit, la Universidad Norteamericana de Beirut y la Universidad de Ciencia y Tecnología de Jordania. | UN | وتولت الأونروا رعاية تدريب تسعة موظفين فنيين في جامعة بير زيت، والجامعة الأمريكية في بيروت، والجامعة الأردنية للعلم والتكنولوجيا. |
Solamente uno de los nueve funcionarios de categoría D-2/L-7 aceptó, al expirar su nombramiento la oferta de un cargo de categoría L-6 sobre el terreno. | UN | ومن بين تسعة موظفين في الرتبة مد-2/م-7 لم يقبل سوى موظف واحـــد تولي مهمة ميدانية في الرتبة م-6 عقب انقضاء مدة تعيينه. |
40. Se informó a la Comisión Consultiva de que, al 28 de febrero de 1995, había 30 funcionarios adscritos y que en 1995 se incorporarían, como máximo nueve funcionarios más. | UN | ٤٠ - وأخطرت اللجنة بوجود ٣٠ موظفا معارا حتى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥ وأن هناك ٩ موظفين إضافيين على اﻷكثر سيأتون في عام ١٩٩٥. |
La base de suministros de Goma contará con dos Oficiales de comunicaciones (1 P-4, 1 P-3), nueve funcionarios del Servicio Móvil (otras categorías), ocho funcionarios de contratación local y dos Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | وستدعم قاعدة الإمدادات في غوما، بموظفين للاتصالات (موظف برتبة ف-4، وآخر برتبة ف-3)، وتسعة موظفين من فئة الخدمات الميدانية (الرتب الأخرى)، وثمانية موظفين محليين ومتطوعين اثنين من متطوعي الأمم المتحدة. |
Gastos imprevistos correspondientes a nueve funcionarios proporcionados por gobiernos. | UN | احتياجات غير متوقعة لتسعة موظفين توفرهم الحكومات. |
El componente de la policía civil de la Misión participa activamente en el adiestramiento de la Policía Nacional Haitiana y nueve funcionarios de la CIVPOL han sido asignados a la Academia de Policía. | UN | وتشارك الشرطة المدنية التابعة للبعثة مشاركة فعالة في تدريب الشرطة المدنية الهايتية وتم نقل تسعة ضباط من الشرطة المدنية التابعة للبعثة للعمل في أكاديمية الشرطة. |
Esas medidas consistían en sanciones individuales, entre ellas, la destitución de nueve funcionarios y la congelación de cuentas bancarias, así como exigencias de reformas sistémicas específicas en las instituciones de seguridad y de aplicación de la ley de Bosnia y Herzegovina. | UN | وتتألف هذه التدابير من جزاءات فردية، تشمل إقالة تسعة مسؤولين من مناصبهم وتجميد الحسابات المصرفية فضلا عن مطالبات بإجراء إصلاحات تنظيمية محددة في مؤسسات الأمن وإنفاذ القانون التابعة في البوسنة والهرسك. |
La UNTOP está dirigida por el Representante del Secretario General y cuenta con el apoyo de un equipo de nueve funcionarios de contratación internacional y 21 funcionarios de contratación local. | UN | 14 - ورئيس المكتب هو ممثل الأمين العام، ويدعمه فريق مؤلف من تسعة من الموظفين الدوليين و 21 من الموظفين المحليين. |
La UNMOVIC mantiene una plantilla básica en Bagdad de nueve funcionarios locales iraquíes que se ocupan del mantenimiento de las oficinas, laboratorios y el equipo que se encuentran en el hotel Canal. | UN | 16 - تحتفظ الأنموفيك بمُلاك أساسي مؤلف من تسعة وظائف لموظفين وطنيين محليين في بغداد يقومون بتشغيل المكاتب الحالية والمختبرات وغير ذلك من المعدات الموجودة في فندق القناة. |
Sólo cuatro de los nueve funcionarios del cuadro orgánico son gerentes de cartera a tiempo completo. | UN | ولا يعمل كمديري حافظات كل الوقت سوى أربعة من الموظفين التسعة من الفئة الفنية. |