Formularon declaraciones los representantes de nueve Partes, uno de las cuales habló en nombre del Grupo Asiático. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو تسعة أطراف منهم ممثلة تحدثت بالنيابة عن مجموعة الـ ٧٧ والصين. |
La Misión recientemente establecida en la República Democrática del Congo (MONUC) también es una misión compleja de gestionar, dado que hay más de nueve Partes en conflicto. | UN | وتتميز البعثة التي أنشئت مؤخرا في جمهورية الكونغو الديمقراطية بأنها بعثة معقدة أيضا وتصعب إدارتها نظرا لاشتراك أكثر من تسعة أطراف في النزاع. |
Formularon declaraciones representantes de nueve Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. | UN | وأدلى ممثلو تسعة أطراف ببيانات، وتحدث أحدهم باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء. |
Hay nueve Partes en la Convención, y no ha habido adhesiones en 2004. | UN | وهناك تسعة أطراف في الاتفاقية، ولم ينضم إليها أطراف جدد في عام 2004. |
Estoy pensando en perforar mi nariz y mi ombligo... y otras nueve Partes del cuerpo. | Open Subtitles | أفكر في ثقب أنفي و سرتي و ثقب تسعة أجزاء أخرى من جسدي |
Formularon declaraciones representantes de nueve Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros y de algunos Estados adherentes. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو تسعة أطراف بمن فيهم ممثل تحدث باسم الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها وبعض الدول المنضمة إليها. |
Las opiniones recibidas de nueve Partes sobre esta cuestión se resumen en el anexo para su examen por la Reunión de las Partes. | UN | ويرد ملخص للآراء الواردة من تسعة أطراف بشأن هذه القضية في المرفق لكي ينظر فيه اجتماع الأطراف. |
Representantes de nueve Partes asistieron a la reunión por invitación del Comité. | UN | 183- حضر الاجتماع ممثلو تسعة أطراف بناء على دعوة اللجنة. |
Formularon declaraciones los representantes de nueve Partes, uno de los cuales habló en nombre de los PMA. | UN | وأدلى ممثلو تسعة أطراف ببيانات، تكلم أحدهم باسم أقل البلدان نموا. |
6. Hicieron declaraciones los representantes de nueve Partes, uno de los cuales habló en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | ٦- وأدلى ببيانات ممثلو تسعة أطراف منهم ممثل تحدث نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
9. Formularon declaraciones los representantes de nueve Partes, uno de los cuales habló en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | ٩- وأدلى ببيانات ممثلو تسعة أطراف منهم ممثل تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
El Presidente expresó su agrado por las nuevas decisiones que se estaban adoptando sobre este tema y sobre el fomento de la capacidad y por el hecho de que otras nueve Partes no incluidas en el anexo I hubiesen presentado sus comunicaciones nacionales iniciales en el período de sesiones en curso. | UN | ورحب بالقرارات التي أخذت تظهر بشأن هذا الموضوع وبشأن بناء القدرة، ورحب بقيام تسعة أطراف أخرى من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بتقديم بلاغاتها الوطنية الأولية في هذه الدورة. |
13. Hicieron declaraciones los representantes de nueve Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. | UN | ٣١- وأدلى ببيانات ممثلو تسعة أطراف بمن فيهم ممثل تكلم بالنيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها. |
16. Hicieron declaraciones los representantes de nueve Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. | UN | 16- وأدلى ممثلو تسعة أطراف ببيانات، من بينهم متحدث بالنيابة عن الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها. |
13. nueve Partes presentaron hojas de trabajo conformes con las Directrices del IPCC. | UN | 13- وقدم تسعة أطراف صحائف عمل وفقا للمبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
Formularon declaraciones representantes de nueve Partes, uno de los cuales habló en nombre del Grupo de los 77 y China y uno en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو تسعة أطراف. تكلم أحدهم بالنيابة عن مجموعة ال77 والصين وتكلم آخر بالنيابة عن الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء. |
Donde dice nueve Partes debe decir diez Partes. | UN | تستبدل تسعة أطراف ليحل محلها عشرة أطراف |
nueve Partes se mostraron preocupadas por el aumento del nivel del mar y sus consecuencias, como los daños a la agricultura, el desplazamiento de poblaciones, la erosión del litoral y la pérdida de diversidad biológica. | UN | وأعربت تسعة أطراف مبلغة عن ارتفاع مستوى سطح البحر وتبعاته، مثل الضرر الذي يلحقه بالزراعة، وتشريد السكان، والتحات الساحلي وفقدان التنوع البيولوجي. |
Después de todo,no fue la boca lo que se me rompió en nueve Partes. | Open Subtitles | بعد كل هذا , لم يكن فمي . الذي كُسر الى تسعة أجزاء |
* El informe de la Comisión sobre este tema del programa se publicará en nueve Partes, con la signatura A/55/582 y Add.1 a 8. | UN | * سيصدر تقرير اللجنة عن هذا البند في تسعة أجزاء تحت الرمز A/55/582، و Add.1-8. |
96. nueve Partes facilitaron proyecciones a largo plazo con respecto a los HFC y los PFC y ocho, con respecto al SF6. | UN | ٦٩- وقدمت تسع دول أطراف إسقاطات طويلة اﻷجل لمركبات الهيدروفلوروكربون ومركبات الهيدروكربون المشبﱠع بالفلور بينما قدمت ثماني دول أطراف إسقاطات طويلة اﻷجل لسادس فلوريد الكبريت. |
Seis de las nueve Partes que suministraron datos para más de un año mostraron una disminución de las liberaciones totales a lo largo del tiempo. | UN | 34 - وقد أظهر ستة من الأطراف التسعة التي قدمت بيانات لما يزيد على سنة واحدة نقصاً في مجموع الإطلاقات مع مرور الزمن. |