"nueve personas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تسعة أشخاص
        
    • تسعة أفراد
        
    • ٩ أشخاص
        
    • الأشخاص التسعة
        
    • ٩ أفراد
        
    • بتسعة أفراد
        
    • تسعة متهمين
        
    • لتسعة أشخاص
        
    • بتسعة أشخاص
        
    • تسعة آخرين
        
    • تسعة موظفين
        
    • تسع أشخاص
        
    • تسع اشخاص
        
    • الهاربين التسعة
        
    Según se informa, al menos nueve personas resultaron muertas en el ataque y docenas heridas. UN وأفادت التقارير أن الهجوم أسفر عن مصرع تسعة أشخاص على الأقل وجرح العشرات.
    nueve personas fueron heridas y tres de ellas murieron a consecuencia de sus heridas. UN ويتردد أن تسعة أشخاص أصيبوا بجراح وأن ثلاثة منهم توفوا بعد ذلك.
    De 2008 a la fecha, el centro ha prestado asistencia a nueve personas. UN وقد حظي تسعة أشخاص بالمساعدة التي قدّمها المركز منذ العام 2008.
    Hoy mismo, una familia completa de nueve personas fue asesinada por la fuerza aérea de Israel. UN واليوم قتل سلاح الجو اﻹسرائيلي أسرة بأكملها مؤلفة من تسعة أفراد.
    Por lo menos nueve personas fallecieron en esos incidentes. UN وكان عدد القتلى في هذين الحادثين لا يقل عن ٩ أشخاص.
    Hoy tomé una decisión que salvó la vida de nueve personas mintiendo. Open Subtitles إتخذت قراراً اليوم بإنقاذ حياة تسعة أشخاص عن طريق الكذب.
    El agresor alcanzó a herir a nueve personas antes de ser derribado a golpes por una multitud enfurecida. UN واستطاع المهاجم أن يصيب بجراح تسعة أشخاص آخرين قبل أن يلقيه أرضا حشد غاضب من الناس.
    El Frente Popular para la Liberación de Palestina (PFLP) era responsable de la muerte de nueve personas, mientras que el Frente Democrático para la Liberación de Palestina (DFLP) era responsable de la muerte de dos personas. UN وكانت الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين مسؤولة عن مصرع تسعة أشخاص والجبهة الديمقراطية لتحرير فلسطين عن مصرع اثنين.
    Durante el transporte en el furgón tuvo que aguantar el peso de nueve personas encima de él. UN وأثناء نقله في الشاحنة، كادت تكتم أنفاسه من ثقل أجسام تسعة أشخاص حشروا فوقه.
    Al parecer otras nueve personas resultaron heridas en el mismo incidente. UN وأُفيد عن إصابة تسعة أشخاص آخرين بجراح في نفس الحادثة.
    Durante este periodo, se obtuvo información de otras nueve personas ejecutadas pertenecientes a la Aldea Palestina. UN وجرى خلال الفترة المشمولة بالتقرير الحصول على معلومات تشير إلى إعدام تسعة أشخاص آخرين من بلدة فلسطين.
    Han desaparecido y se presumen muertas otras nueve personas no identificadas detenidas junto con estos dos hombres; UN ويوجد أيضا تسعة أشخاص آخرين غير محددي الهوية تم حبسهم مع الرجلين السابقين وما زالوا مفقودين، ويُفترَض أنهم ماتوا؛
    El ejército respondió al fuego y dio muerte a nueve personas. UN فرد أفراد الجيش عليهم بالمثل وقتلوا تسعة أشخاص.
    Utilizando armas automáticas y bombas, los terroristas mataron a Zoran Vukicevic, propietario del café, e hirieron a otras nueve personas, tres de ellas de gravedad. UN لقد قتل اﻹرهابيون زوران فوكيسفيتش، صاحب المقهى، وجرحوا تسعة أشخاص آخرين؛ بينهم ثلاثة جروحهم خطرة، مستخدمين في ذلك اﻷسلحة اﻵلية والقنابل.
    nueve personas murieron inmediatamente y siete resultaron heridas y fueron trasladadas al hospital, donde cuatro de ellas murieron. UN وتوفي تسعة أشخاص على الفور ونقل سبعة جرحى إلى المستشفى حيث مات أربعة منهم.
    El Gobierno comunicó que como consecuencia de la investigación fueron acusadas nueve personas. UN وذكرت الحكومة أنه بعد التحقيق وجه الاتهام إلى تسعة أشخاص.
    Por tanto, estamos en condiciones de confirmar que ese avión llevaba a bordo nueve personas, de las cuales sobrevivieron seis. UN وهكذا فبإمكاننا أن نؤكد أن هذه الطائرة كان على متنها تسعة أشخاص نجا منهم ستة.
    Se ha detenido a dos sospechosos y se han identificado a otras nueve personas que supuestamente colaboraron con los primeros en el ataque. UN وقد اعتقل شخصان مشبوها فيهما ودلاﱠ على تسعة أفراد آخرين يدعى أنهم تعاونوا معهما في القيام بالهجوم.
    Los terroristas genocidas dan muerte a nueve personas en las colinas de Shoza, Mugano, Karugunda y Gasenyi UN قتل إرهابيو اﻹبادة الجماعية ٩ أشخاص في هضبــات شوزا، وموغانو، وكاروغوندا، وغاسينيي.
    Las nueve personas fueron detenidas temporalmente en la comisaría de policía de Dili, donde se respetaron plenamente sus derechos. UN واحتُجز الأشخاص التسعة مؤقتاً بمقر الشرطة في ديلي حيث كانت حقوقهم المتعلقة بالاحتجاز مكفولة بالكامل.
    El Premio de Derechos Humanos correspondiente a 1993 se otorgó a las nueve personas y organizaciones que se indican a continuación por su destacada contribución en la esfera de los derechos humanos: UN وقد منحت جائزة حقوق اﻹنسان لعام ١٩٩٣ الى ٩ أفراد ومنظمات ﻹسهامهم المتميز في ميدان حقوق اﻹنسان، ترد أسماؤهم فيما يلي:
    Durante la segunda mitad del mandato, los puestos vacantes fueron ocupados por nueve personas nuevas que fueron contratadas o trasladadas a la UNFICYP. UN وخلال النصف الثاني من ولاية القوة، شغلت الوظائف الشاغرة بتسعة أفراد جدد وظفوا في قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبــرص أو نقلــوا إليهــا.
    Las demoras que puedan haberse producido se deben a lo prolongado y exhaustivo del proceso de investigación, así como al volumen de las pruebas documentales, ya que además del Sr. del Cid, otras nueve personas han sido encausadas en relación con la muerte del Sr. Spadafora. UN ويرجع السبب في أي تأخير يكون قد حدث إلى طول اجراءات التحقيق ودقتها، وحجم اﻷدلة المستندية، فضلا عن وجود تسعة متهمين آخرين فيما يتصل بمقتل السيد سبادافورا.
    Viajes y dietas para un equipo de capacitación en procesamiento electrónico de datos -- nueve personas, tres viajes de siete días UN سفر وبدلات لفريق التدريب في مجال التجهيز الإلكتروني للبيانات لتسعة أشخاص في ثلاث رحلات مدة كل منها سبعة أيام
    La Sala de Apelaciones dictó nueve sentencias de apelación en relación con nueve personas, 15 decisiones sobre apelaciones interlocutorias, 18 decisiones sobre revisión o reconsideración u otras peticiones y 250 órdenes y decisiones previas a apelaciones. UN وأصدرت دائرة الاستئناف 9 أحكام استئناف تتعلق بتسعة أشخاص و 15 قرار استئناف عارضا، و 18 قرارا بشأن طلبات المراجعة أو إعادة النظر أو طلبات أخرى، و250 أمرا وقرارا سابقا للاستئناف.
    La explosión provocó la muerte de Claude Knafo, de 29 años, oriundo de Tiberias, y causó heridas a otras nueve personas. UN فقتل الانفجار كلود نافو البالغ من العمر 29 عاما، من سكان طبريا، وجرح تسعة آخرين.
    Una secretaría compuesta por nueve personas, que forman parte del personal de las oficinas del Primer Ministro de la República de Kazajstán, se encarga de los aspectos técnicos de la labor de la Comisión nacional. UN وتقوم أمانة تتكون من تسعة موظفين من مكتب رئيس الوزراء بتقديم الدعم الفني للجنة الوطنية.
    Hay nueve personas a cargo de ello, todas puestas por ti. Open Subtitles هناك تسع أشخاص في مفوضية المعالم المدنية كلهم تحت يدك
    Disculparte por el embarazoso calvario que me hiciste pasar frente a nueve personas. Open Subtitles لاحراجك لي بما وضعتني به بالأمس امام اكثر من تسع اشخاص
    La detención y el procesamiento de esas nueve personas sigue siendo una de las principales prioridades del Mecanismo. UN ولا يزال إلقاء القبض على هؤلاء الهاربين التسعة ومحاكمتهم يشكِّلان أولوية قصوى بالنسبة إلى الآلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus