"nueve reuniones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تسعة اجتماعات
        
    • تسع جلسات
        
    • الاجتماعات التسعة
        
    • ٩ جلسات
        
    • اجتماعاتها التسعة
        
    Hasta 1999, hubo nueve reuniones de los Estados Partes en la Convención. UN ومنذ عام 1999، عقدت الدول الأطراف في الاتفاقية تسعة اجتماعات.
    Esas cuestiones están siendo examinadas por una Subcomisión de la Comisión Militar Mixta, que hasta el momento ha celebrado nueve reuniones. UN وثمة لجنة فرعية تابعة للجنة العسكرية المشتركة تتناول هذه القضايا، وقد عقدت حتى اﻵن تسعة اجتماعات.
    i) Prestación de servicios sustantivos para reuniones. nueve reuniones de la Conferencia de Ministros Africanos de Hacienda y de su comité de expertos; UN ' ١ ' الخدمات الفنية للاجتماعات: تسعة اجتماعات لمؤتمر وزراء المالية اﻷفارقة وللجنة الخبراء التابعة له؛
    El Grupo de Trabajo III celebró nueve reuniones entre el 18 y el 26 de mayo de 1995. UN عقد الفريق العامل الثالث تسع جلسات في الفترة بين ١٨ و ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٥.
    Posteriormente, la Comisión celebró nueve reuniones de grupos de redacción de composición abierta en las que examinó en detalle las propuestas y los documentos que se le habían presentado en relación con el texto de la Declaración Final de la Conferencia. UN وبعد ذلك، عقدت اللجنة تسع جلسات مفتوحة ﻷفرقة الصياغة نظرت فيها بالتفصيل في الوثائق والمقترحات التي قدمت اليها بشأن صيغ للاعلان الختامي للمؤتمر.
    Este asunto se trató en cada una de las nueve reuniones precedentes, y la décima reunión no será una excepción. UN وقد ناقشت الاجتماعات التسعة الماضية هذا الأمر، ولن يكون الاجتماع العاشر استثناء.
    El Grupo de Trabajo celebró un total de nueve reuniones. UN وبلغ مجموع الاجتماعات التي عقدها الفريق العامل تسعة اجتماعات.
    El BPCG ha celebrado hasta el momento nueve reuniones. UN عقد فريق تنسيق دوريات الحدود حتى الآن تسعة اجتماعات.
    Se celebraron nueve reuniones regionales de cooperación de los Jefes de los Organismos Nacionales Encargados de Combatir el Tráfico Ilícito de Drogas (HONLEA). UN وعُقدت تسعة اجتماعات تعاونية إقليمية لرؤساء الأجهزة الوطنية لإنفاذ قوانين المخدرات.
    En 2008 se celebraron en total nueve reuniones del mecanismo. UN وعقد ما مجموعه تسعة اجتماعات للآلية في عام 2008.
    El Comité ha celebrado nueve reuniones desde 2003. UN وقد عقدت اللجنة تسعة اجتماعات منذ عام 2003.
    Las secretarías de las dos organizaciones han celebrado desde entonces nueve reuniones más, autorizadas por la Asamblea General: cuatro en Addis Abeba, dos en Nueva York y otras dos en Ginebra, y una en Nairobi. UN ومنذ ذلك الحين عقدت أمانتا المنظمتين تسعة اجتماعات إضافية أذنت بها الجمعية العامة، منها أربعة في أديس أبابا واثنان في كل من نيويورك وجنيف واجتماع واحد في نيروبي.
    El Comité Plenario celebró nueve reuniones bajo la presidencia del Sr. Nobs, Vicepresidente del Consejo, del 21 al 25 de febrero, para examinar los temas del programa que se le habían asignado. UN 33 - عقدت اللجنة الجامعة تسعة اجتماعات برئاسة السيد نوبس نائب رئيس المجلس في الفترة من 21 إلى 25 شباط/فبراير، للنظر في بنود جدول الأعمال المسند إليها.
    Entre 2007 y 2008 se organizaron nueve reuniones nacionales. UN 18 - وعقدت تسعة اجتماعات وطنية بين عامي 2007 و2008.
    A finales de 2008 se habrán celebrado nueve reuniones de planificación nacionales. UN 23 - ستكون تسعة اجتماعات وطنية قد اكتملت بحلول عام 2008.
    Posteriormente, la Comisión celebró nueve reuniones de grupos de redacción de composición abierta en las que examinó en detalle las propuestas y los documentos que se le habían presentado en relación con el texto de la Declaración Final de la Conferencia. UN وبعد ذلك، عقدت اللجنة تسع جلسات مفتوحة ﻷفرقة الصياغة نظرت فيها بالتفصيل في الوثائق والمقترحات التي قدمت اليها بشأن صيغ للاعلان الختامي للمؤتمر.
    Durante el período objeto de informe se celebraron nueve reuniones de información sobre la región de los Grandes Lagos, cuestiones de protección, la Conferencia de la CEI y la ex Yugoslavia. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير عقدت تسع جلسات إطلاعية بشأن منطقة البحيرات الكبرى وقضايا الحماية ومؤتمر رابطة الدول المستقلة ويوغوسلافيا السابقة.
    La Dependencia de Programas de Visitas en Grupo y de Enlace con la Comunidad organizó nueve reuniones informativas sobre cuestiones del Oriente Medio, incluida la cuestión de Palestina. UN ونظمت وحدة برامج المجموعات والاتصال المجتمعي التابعة لها تسع جلسات إحاطة إعلامية بشأن المسائل المتعلقة بالشرق اﻷوسط، بما فيها قضية فلسطين.
    114. El Grupo de Trabajo celebró nueve reuniones oficiosas para examinar las propuestas presentadas por las delegaciones gubernamentales para su debate. UN 114- وعقد الفريق العامل تسع جلسات غير رسمية للنظر في المقترحات التي طرحتها الوفود الحكومية للمناقشة.
    Complace a la República de Corea observar que en la décima reunión del proceso abierto de consultas oficiosas de las Naciones Unidas sobre los océanos y el derecho del mar, celebrada este año, se examinaron oportunamente los logros y las carencias de las nueve reuniones anteriores. UN وقد أسعد جمهورية كوريا أن تلاحظ هذا العام أن انعقاد الاجتماع العاشر لعملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات وقانون البحار قد جاء في وقته المناسب من حيث أنه استعرض الإنجازات وأوجه القصور في الاجتماعات التسعة الأولى.
    4. Se celebró un total de nueve reuniones plenarias y 19 expertos del continente africano, palestinos e israelíes, presentaron ponencias sobre diferentes aspectos de la cuestión de Palestina. UN ٤ - وعقد ما مجموعه ٩ جلسات عامة، وقام ٩١ خبيرا من القارة الافريقية، وكذلك فلسطينيون وإسرائيليون، بعرض ورقات عن مختلف جوانب قضية فلسطين.
    Tema central: Aplicación de los resultados del proceso de consultas, incluido el examen de sus logros y problemas en sus primeras nueve reuniones UN مجال التركيز: تنفيذ نتائج العملية الاستشارية، بما في ذلك استعراض إنجازاتها وأوجه قصورها في اجتماعاتها التسعة الأولى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus