"nueve semanas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تسعة أسابيع
        
    • اﻷسابيع
        
    • تسع أسابيع
        
    • ٩ أسابيع
        
    • الأسابيع التسعة
        
    Sin embargo, tal vez no sea necesario que el Comité Preparatorio se reúna durante nueve semanas antes de la conferencia diplomática. UN غير أنه قد لا يكون من الضروري أن تجتمع اللجنة التحضيرية لمدة تسعة أسابيع قبل انعقاد المؤتمر الدبلوماسي.
    Instructores de la policía de las Naciones Unidas están impartiendo adiestramiento a 84 oficiales de la PNTL en un período de nueve semanas. UN ويتولى حاليا مدربو شرطة الأمم المتحدة تدريب ما مجموعه 84 ضابطا من الشرطة الوطنية على مدى فترة تستغرق تسعة أسابيع.
    Tu primer día durante nueve semanas sin el inválido, y tú eliges pasarlo aquí. Open Subtitles اليوم الأول منذ تسعة أسابيع بدون العاجزِ وأنتِ إخترتِ صرفه من هنا
    Estuve dirigiendo un distrito electoral las últimas nueve semanas sin ninguna ayuda. Open Subtitles إنِّي أدير منطقة إنتخابية منذ تسعة أسابيع دون اية مساعدة
    Este año mi país, y yo personalmente, tuvimos el privilegio de presidir durante nueve semanas la labor de la Conferencia de Desarme. UN هذا العام، كان لبلدي، ولي شخصيا، شرف رئاسة عمل مؤتمر نزع السلاح لمدة تسعة أسابيع.
    El Comité Preparatorio habrá de reunirse durante un período de hasta nueve semanas con objeto de terminar sus trabajos preparatorios. UN وتحتاج اللجنة التحضيرية الى أن تجتمع لمدة تصل الى تسعة أسابيع كي تفرغ من أعمالها التحضيرية.
    Se prevé desplegar a esos soldados en los puestos un mes antes de la primera vuelta y que permanezcan hasta dos semanas después de la segunda vuelta, es decir, que estarían sobre el terreno durante nueve semanas. UN ومن المتصور نشر أفراد القوات المسلحة لجمهورية أفريقيا الوسطى قبل شهر واحد من إجراء الجولة اﻷولى ليبقوا حتى ما بعد الجولة الثانية بأسبوعين، بحيث تكون مدة البقاء في الميدان تسعة أسابيع.
    Si se aprobaba el proyecto de resolución, en 2002 el Comité podría reunirse durante nueve semanas. UN وإذا ما اعتمد مشروع القرار، فسوف يبلغ طول المدة المخصصة لاجتماعات اللجنة في عام 2002 تسعة أسابيع.
    Este tipo de licencia alternativa requiere el acuerdo del empleador y se puede tomar en una sola vez o por partes; la licencia comienza al finalizar la licencia de maternidad, es decir, nueve semanas después del parto. UN وهذه النوعية من الإجازات البديلة تفترض مسبقاً الاتفاق مع رب العمل وهي تُعطى سواء في شكل مقطوع أو على أجزاء وتبدأ مع نهاية فترة النفاس أي بعد تسعة أسابيع من الولادة.
    Si el parto ocurre en fecha posterior a la prevista al comienzo de la licencia, ésta se extiende el tiempo necesario para que dure nueve semanas completas después del parto. UN وإذا حدثت الولادة في تاريخ لاحق للتاريخ الذي كان متوقعاً في بداية الإجازة، يضاف الوقت اللازم إلى الإجازة بحيث تصبح مدتها تسعة أسابيع كاملة بعد الولادة.
    El programa de medio día tiene una duración de nueve semanas. UN ويستمر البرنامج الذي يستغرق نصف يوم تسعة أسابيع.
    Independientemente del calendario de los períodos de sesiones anteriores, el nivel de recursos previsto sufragaría períodos de sesiones divididos de hasta nueve semanas cada año. UN وعلى الرغم من النمط السابق للدورات، يغطي مستوى الموارد المتاح دورات مجزأة تصل مدتها إلى تسعة أسابيع كل عام.
    Pero, lamentablemente, no en las próximas nueve semanas. Está embarazada. Open Subtitles ولكن لسوء الحظ ليس لمدة تسعة أسابيع, إنها حامل
    O sea, unas nueve semanas antes de la primera carta, ¿correcto? Open Subtitles وذلك يكون تسعة أسابيع قبل رسالة زودياك الأولى، صحيح؟
    Según esta reserva, vino a Washington hace nueve semanas. Open Subtitles لا، طبقاً لهذه الإشارة فإنه أتى للعاصمة قبل تسعة أسابيع
    ¿Os conocéis desde hace cuánto? ¿Nueve semanas como mucho? Open Subtitles أنتم تعرفون بعضكم منذ كم تسعة أسابيع على أكبر تقدير؟
    Una vez que los bebés tengan nueve semanas. Open Subtitles هذا عظيم. وبمجرد أن يبلغ عمر الطفل تسعة أسابيع.
    Un documento terminado por una dependencia sustantiva ocho o nueve semanas antes de que se celebre una reunión podría estar a veces basado en información obsoleta. UN ففي بعض اﻷحيــان قد تكون احدى الوثائق التي استكملتها وحدة فنية قبل انعقاد اجتماع ما بفترة ثمانية أسابيع أو تسعة أسابيع مستندة الى معلومات قديمة.
    Singapur no se opone a la celebración de tres o cuatro reuniones del Comité Preparatorio hasta un total de nueve semanas. UN ٠٤ - وقال إن سنغافورة لا تعارض عقد ثلاثة أو أربعة اجتماعات للجنة التحضيرية، لمدة تبلغ في المجموع تسعة أسابيع.
    Las restantes cuestiones pueden dividirse en dos categorías: las procesales o técnicas pueden abordarse durante las nueve semanas que durarán los nuevos trabajos que se realizarán según recomienda el Comité Preparatorio; por lo demás, las cuestiones sustantivas que exijan la adopción de decisiones políticas de alto nivel podrán resolverse finalmente en la conferencia. UN ويمكن تقسيم المسائل المتبقية إلى فئتين: فالمسائل اﻹجرائية أو التقنية يمكن تناولها خلال اﻷسابيع التسعة التي أوصت بها اللجنة التحضيرية من أجل الاضطلاع بمزيد من العمل؛ أما المسائل الموضوعية التي تحتاج إلى قرارات سياسية رفيعة المستوى فلا يمكن حلها بصورة نهائية إلا في المؤتمر.
    nueve semanas después de que comenzó la quimioterapia, mi hermano tuvo un TAC, y yo estaba a su lado cuando recibió los resultados. TED بعد مرور تسع أسابيع منذ أن بدأ العلاج الكيماوي، أجرى أخي فحصًا مقطعيًا، وكنت بجانبه عندما حصل على النتائج.
    El primer contrato era por 12 días del mes de abril de 1994 y el segundo contrato por nueve semanas, con terminación el 30 de junio de 1994; ambos fueron adjudicados en forma retrospectiva en julio de 1994. UN وكانت مدة العقد اﻷول ١٢ يوما في نيسان/أبريل ١٩٩٤؛ أما العقد الثاني، فكانت مدته ٩ أسابيع حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وتم إسناده بأثر رجعي في تموز/يوليه ١٩٩٤.
    Se necesitaría la misma suma para cada semana de reuniones que excediera de las nueve semanas previstas en el proyecto de presupuesto por programas para 2015. UN وقال إنه سيلزم توفير نفس المبلغ لكل أسبوع من أسابيع الاجتماعات التي تتجاوز مدتها الأسابيع التسعة المنصوص عليها في الميزانية البرنامجية المقترحة لعام 2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus