"nuevo cálculo de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إعادة تقدير
        
    • إعادة حساب
        
    • إعادة الحساب في
        
    • إعادة احتساب
        
    • لإعادة تقدير
        
    • بإعادة تقدير
        
    • تقدير تكاليف
        
    • بإعادة حساب
        
    • وإعادة تقدير
        
    • اعادة تقدير
        
    • اعادة حساب
        
    • وأعيد تقدير
        
    • وإعادة حساب
        
    • ﻹعادة حساب
        
    Si no se considera el impacto del nuevo cálculo de los costos, la Organización se arriesga a no poder cumplir con sus mandatos. UN وأردفت قائلة إنه ما لم يؤخذ أثر إعادة تقدير التكاليف في الحسبان، فإن هناك خطرا بألاّ تستطيع المنظمة الاضطلاع بولاياتها.
    14. Se han planteado muchas preguntas con respecto a la exactitud de las estimaciones resultantes del nuevo cálculo de los costos. UN ١٤ - ومضى قائلا إنه أثيرت أسئلة عديدة فيما يتعلق بدقة التقديرات الناجمة عن ممارسة إعادة تقدير التكاليف.
    Otras delegaciones afirmaron que esa situación era completamente lógica, si se tenía en cuenta la metodología que se usaba para el nuevo cálculo de los costos. UN وذكرت وفود أخرى أن هذه الحالة هي حالة منطقية تماما، إذا أُخذت في الاعتبار منهجية إعادة تقدير التكاليف المتبعة حاليا.
    El nuevo cálculo de las tasas debe basarse en los datos proporcionados por los Estados Miembros en el curso de 2000. UN وذكر أنه ينبغي أن تجري عملية إعادة حساب المعدلات هذه بناء على البيانات المقدمة من الدول الأعضاء خلال عام 2000.
    El corte previo al nuevo cálculo de los costos, 17,5% con respecto al nivel actual de gastos, es aún mayor. UN وهو يمثل، قبل إعادة تقدير التكاليف، تخفيضا أكبر بنسبة ٥,١٧ في المائة من المستوى الحالي للنفقات.
    Los elementos del nuevo cálculo de los costos son los siguientes: UN والعناصر الواردة في إعادة تقدير التكاليف هي:
    Los recursos solicitados se elevan a 44.814.700 dólares antes de hacer un nuevo cálculo de los costos. UN وتبلغ الموارد المطلوبة ٧٠٠ ٨١٤ ٤٤ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف.
    Su delegación tiene entendido que el nuevo cálculo de costos representa una etapa técnica que se lleva a cabo en el último momento del proceso de presupuestación. UN وقال إن المفهوم لدى وفده هو أن إعادة تقدير التكاليف هي خطوة فنية تتخذ في نهاية عملية الميزانية.
    Las estimaciones resultantes del nuevo cálculo de costos se presentarán a la Comisión en breve plazo. UN وذكر أن التقديرات بعد إعادة تقدير التكاليف ستقدم الى اللجنة في المستقبل القريب.
    11. nuevo cálculo de exposiciones de las consecuencias para el presupuesto por programas y estimaciones revisadas pendientes UN إعادة تقدير تكاليف اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية غير المبتوت فيها والتقديرات المنقحة
    nuevo cálculo de exposiciones de las consecuencias para el presupuesto por programas y estimaciones revisadas pendientes UN إعادة تقدير التكاليف لما لم يبت فيه من بيانات اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة
    nuevo cálculo de exposiciones de las consecuencias para el presupuesto por programas y estimaciones revisadas pendientes UN إعادة تقدير تكاليف البيانات المعلقة ﻵثار الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة
    nuevo cálculo de las exposiciones de las consecuencias para el presupuesto por programas y estimaciones revisadas pendientes UN إعادة تقدير تكاليف البيانات المعلقة لآثار الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة
    nuevo cálculo de las exposiciones de las consecuencias para el presupuesto por programas y estimaciones revisadas pendientes UN إعادة تقدير تكاليف البيانات المعلقة ﻵثار الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة
    nuevo cálculo de LAS CONSECUENCIAS PARA EL PRESUPUESTO UN إعادة تقدير التكاليف لما لم يبت فيه من بيانات اﻵثار
    6. nuevo cálculo de costos a tasas de 1996-1997 UN ٦ - إعادة حساب التكاليف بمعدلات الفترة ١٩٩٦-
    El nuevo cálculo de mitad de período, al igual que el cálculo inicial, se hizo sobre la base de 450 millones de dólares de recursos ordinarios para programas. UN 7 - ومثل الحساب الأولي، تستند إعادة الحساب في منتصف المدة إلى قاعدة موارد البرمجة العادية البالغ حجمها 450 مليون دولار.
    Estimaciones revisadas: nuevo cálculo de los costos derivados de las decisiones de la Quinta Comisión UN التقديرات المنقحة: إعادة احتساب تكاليف مقررات اللجنة الخامسة
    Suma acumulada por aplicación del nuevo cálculo de costos derivado de las fluctuaciones del franco suizo y el euro en relación con el dólar de los Estados Unidos UN المبلغ التراكمي لإعادة تقدير التكاليف الناجم عن التقلبات في أداء الفرنك السويسري واليورو مقابل دولار الولايات المتحدة
    iii) Un incremento neto de 3,9 millones de dólares relacionado con el nuevo cálculo de los gastos relacionados con los puestos de contratación local para tener plenamente en cuenta los efectos de la inflación; y UN `3 ' زيادة صافية قدرها 3.9 مليون دولار تتصل بإعادة تقدير تكاليف الوظائف المحلية مع استيعاب آثار التضخم بالكامل؛
    Por otro lado, la propuesta relativa a un nuevo cálculo de la escala de cuotas sobre una base anual no sólo es poco práctica sino que además no está comprendida en el mandato de la Comisión de Cuotas. UN وإن الاقتراح الخاص بإعادة حساب جدول الأنصبة المقررة سنويا غير عملي فضلا عن كونه خارج نطاق ولاية لجنة الاشتراكات.
    En consecuencia, la Junta recomendó la aprobación de un método de promediación de los tipos de cambio operacionales a los fines de la formulación y del nuevo cálculo de los costos del presupuesto. UN ومن ثم، فقد أوصى المجلس باتباع طريقة تتضمن استخدام المتوسط عند التنبؤ بأسعار الصرف المعمول بها فيما يتعلق بأغراض صياغة الميزانية وإعادة تقدير التكاليف.
    Los ajustes efectuados para el nuevo cálculo de los costos dan por resultado una disminución de 28.700 dólares. UN وأجريت تعديلات ناتجة عن اعادة تقدير التكاليف أدت الى انخفاض قدره 700 28 دولار.
    Se presupuesta una modesta disminución de 23.500 dólares debida a un nuevo cálculo de los costos relativos a los puestos. UN وقد أدرج في الميزانية نقصان ضئيل في اعادة حساب التكاليف مقداره 500 23 دولار فيما يتعلق بتكاليف الوظائف.
    El nuevo cálculo de las partidas no relacionadas con los puestos supone una disminución de 14.300 dólares debida a los tipos de cambio. UN وأعيد تقدير تكاليف البنـود غير الوظيفية بتخفيضها بمبلغ 300 14 دولار، بسبب أسعار الصرف.
    a Incluye 98.120.700 dólares de crecimiento negativo y 176.914.100 dólares por concepto de nuevo cálculo de costos. UN )أ( يشمل نموا سلبيا بمبلغ ٧٠٠ ١٢٠ ٩٨ دولار وإعادة حساب التكاليف بمبلغ ١٠٠ ٩١٤ ١٧٦ دولار.
    Crédito para el nuevo cálculo de los costos, a saber, ajuste de los tipos de cambio de 1993, en relación con los de 1992, y proyecciones de la inflación en 1993, 1994 y 1995 UN اعتماد ﻹعادة حساب التكاليف، أي تعديلات سعر الصرف فـي عـام ١٩٩٣ بالنسبة لعام ١٩٩٢ والتضخم المسقط في اﻷعوام ١٩٩٣ و ١٩٩٤ و ١٩٩٥

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus